논어 위정편 제23장 오래 오래 이어지는 새로운 나라를 만들자


논어 위정편 제23장 오래 오래 이어지는 새로운 나라를 만들자

논어 위정편 제23장 오래 오래 이어지는 새로운 나라를 만들자 중국포탈 바이두 周 武王 肖像画 子張問:「十世可知也?」子曰:「殷因於夏禮,所損益,可知也;周因於殷禮,所損益,可知也;其或繼周者,雖百世可知也。」 자장문:「십세가지야?」자왈:「은인어하례,소손익,가지야;주인어은례,소손익,가지야;기혹계주자,수백세가지야。」 주석 ①世(세, 때 세) : 옛날에는 30년을 하나의 시대로 하여, 하나의 세대를 세라는 말을 사용하고, "세"는 때로는 왕조를 가리키기도 한다. ②也(야, 어조사 야):의문을 나타내는 어미이다. ③殷(은, 성할 은 또는 나라이름 은) : 상(商)나라를 가리키는 말이다. ④因(인, 인할 인) : 因(인)은 상(商)나라로부터 따온 것을 뜻한다. 해석 자장이 물었다. "앞으로 수 십 년 후의 세상이 어떻게 될지 알 수 있습니까?" 공자께서 말씀하셨다. "은 나라는 하 나라의 예를 따라 빼거나 더한 것을 알 수 있다. 주 나라는 은 나라의 예에서 빼거나 더한 것을 알 수 있다. 만약 누군...


#공자학당 #공자_논어 #논어_공자 #AI_글 #AI #논어_읽기 #논어구절 #논어위정편 #동양고전 #1일1강 #사서 #사서삼경 #아숙업 #위정편 #위정편_23장 #위정편_제23장 #논어_위정편_제23장 #논어_위정편_23장 #AI_논어 #AI_블로그 #Chat_GPT #공자 #공자_명언 #공자_어록 #구글바드 #논어 #논어_명언 #논어_원문_해석 #유교

원문링크 : 논어 위정편 제23장 오래 오래 이어지는 새로운 나라를 만들자