헤르만 헤세 싯다르타를 영어 원문으로 읽자!-작가에 더 다가가는 순간 <제 1부 브라만의 아들> 두 번째 이야기(싯다르타 영문번역)


헤르만 헤세 싯다르타를 영어 원문으로 읽자!-작가에 더 다가가는 순간 <제 1부 브라만의 아들> 두 번째 이야기(싯다르타 영문번역)

처음 사는 인생이기에 모두 서툴지만 문학을 통해 미리 다양한 경험들을 해보며 인생의 노하우를 얻을 수 있기에, 인생의 영감을 얻을 수 있기에 우리는 늘 문학과 함께 살아가는 것 같습니다. 오늘은 문학사에 빼놓을 수 없는 거장 헤르만 헤세의 싯다르타 영문판을 제가 직접 보고 느낀 심상으로 번역한 두 번째 페이지를 포스팅하겠습니다. 이 뒤로도 계속 번역하여 책 전체를 완역할 것이니 영문판을 저와 함께 읽고 싶다면 저와 함께 따라와 주세요! 이제 시작합니다! SIDDHARTHA An Idian Tale Hermann Hesse 싯다르타 한 인도 사람의 이야기 헤르만 헤세 contents 목차들 FIRST PART 제 1부 THE SON OF THE BRAHMAN 브라만의 아들 GOTAMA 고타마 AWAKENING 깨달음 awaken: 깨우다, 자각하게 하다 SECOND PART 제 2부 KAMALA 카말라 WITH THE CHILDLIKE PEOPLE 아이 같은 사람들과 SAMSARA 윤...



원문링크 : 헤르만 헤세 싯다르타를 영어 원문으로 읽자!-작가에 더 다가가는 순간 <제 1부 브라만의 아들> 두 번째 이야기(싯다르타 영문번역)