이백, <춘사>


이백, <춘사>

해석 춘사(이백) 연나라의 풀이 파란 실과 같을 때 진나라의 뽕나무 푸른 가지 낮게 드리웠네 그대 돌아갈까 생각하는 날 이 첩은 애간장이 끊어지는 때지요 봄바람은 나를 알지도 못하면서 무슨 일로 비단 휘장 안으로 불어오는지? 원문 春思(춘사), 李白(이백) 燕草如碧絲(연초여벽사) 秦桑低綠枝(진상저녹지) 當君懷歸日(당군회귀일) 是妾斷腸時(시첩단장시) 春風不相識(춘풍불상식) 何事入羅幃(하사입나위) 글자풀이 燕: 지금의 허베이(河北) 지방, 허베이는 날씨가 추워서 초목이 늦게 싹틈 碧絲: 푸른 실, 하북은 기온이 낮아 초목의 성장이 느려서 다른 지방의 풀들에 비해 가늘다는 것을 실로 표현함 秦: 지금의 섬서 지역 低綠枝: 푸른 가지를 낮게 드리움, 섬서 지방은 따뜻해서 뽕나무 잎이 빨리 자라서 가지가 푸..


원문링크 : 이백, <춘사>