[북리뷰] 앤드루 슈툴먼_왜 우리는 세계를 있는 그대로 보지 못하는가?


[북리뷰] 앤드루 슈툴먼_왜 우리는 세계를 있는 그대로 보지 못하는가?

"참으로 속좁은 인간들의 한계가 드러나는 인지심리학의 세계" 왜 우리는 세계를 있는 그대로 보지 못하는가? 저자 앤드루 슈툴먼 출판 바다출판사 발매 2023.08.11. 1. 왜 우리는 제목을 있는 그대로 번역하지 못하는가? 《Scienceblind: Why Our Intuitive Theories About the World Are So Often Wrong》이란 제목을 그대로 번역하지 못한 이유는 대충 미루어 짐작할 수 있을 듯합니다. blind가 붙은 합성어는 주로 2음절 한자어로 번역하는 것이 관습적이었습니다. 색맹(color blind)이나 미맹(taste blind)가 그렇습니다. 심지어 illiteracy에 대한 역어조차 문맹입니다. 그렇다 보니 scienceblind를 2음절로 번역할 수 없다는 한계에 다다릅니다. science에 대한 근대적 역어가 과학(科學)이 되어버리는 바람에도 난감함이 높아졌습니다. 과학이란 넓은 의미에선 자연과학, 사회과학, 인문과학과 같이 쓰...



원문링크 : [북리뷰] 앤드루 슈툴먼_왜 우리는 세계를 있는 그대로 보지 못하는가?