[顔淵 12-1] 顔淵問仁.


[顔淵 12-1] 顔淵問仁.

顔淵問仁. 안연이 인을 물었다. 仁者, 本心之全德. 仁은, 본 마음의 온전한 덕이다. 子曰: “克己復禮爲仁. 선생님이 말씀하시기를: 자기를 이기고 예로 돌아가는 것이 인이다. 克, 勝也. 己, 謂身之私欲也. 復, 反也. 禮者, 天理之節文也. 爲仁者, 所以全其心之德也. 蓋心之全德, 莫非天理, 而亦不能不壞於人欲. 故爲仁者必有以勝私欲而復於禮, 則事皆天理, 而本心之德復全於我矣. 克은, 이기는 것이다. 己는 몸의 사욕을 말한다. 復은, 돌아가는 것이다. 禮는, 천리의 절문이다. 爲仁은, 그 마음의 덕을 온전하게 하는 것이다. 마음의 온전한 덕이, 천리보다 큰 것이 없고, 또한 인욕에 무너지지 않을 수 없다. 그러므로 인을 행하는 것은 반드..........

[顔淵 12-1] 顔淵問仁.에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [顔淵 12-1] 顔淵問仁.