[논어집주 위령공(衛靈公) 15-33] 君子不可小知 (작은 일로 군자를 알 수 없다)


[논어집주 위령공(衛靈公) 15-33] 君子不可小知 (작은 일로 군자를 알 수 없다)

子曰: “君子不可小知, 而可大受也; 小人不可大受, 而可小知也.” (자왈 군자불가소지 이가대수야 소인불가대수 이가소지야) 선생님이 말씀하시기를: 군자는 작은 일로 지혜를 알 수 없지만, 큰 일은 받을 수 있고; 소인은 큰 일은 받을 수 없지만, 작은 지혜를 알 수 있다. 此言觀人之法. 知, 我知之也. 受, 彼所受也. 蓋君子於細事未必可觀, 而材德足以任重; 小人雖器量淺狹, 而未必無一長可取. 이 말은 사람을 보는 법이다. 지혜는, 나의 지혜다. 받는 것은, 남에게서 받는 것이다. 군자는 작은 일에서 반드시 알 수 없지만, 재주와 덕이 중요한 임무를 맡을 수 있다; 소인은 비록 덕과 재능이 작고 좁지만, 반드시 하나의 장점을 취할 수 없는 것은 아니다....

[논어집주 위령공(衛靈公) 15-33] 君子不可小知 (작은 일로 군자를 알 수 없다)에 대한 요약내용입니다.

자세한 내용은 아래에 원문링크를 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [논어집주 위령공(衛靈公) 15-33] 君子不可小知 (작은 일로 군자를 알 수 없다)