[논어집주 위령공(衛靈公) 15-36] 君子貞而不諒 (작은 신의를 지키지 않는다)


[논어집주 위령공(衛靈公) 15-36] 君子貞而不諒 (작은 신의를 지키지 않는다)

子曰: “君子貞而不諒.” (자왈 군자정이불양) 선생님이 말씀하시기를: 군자는 지조를 지키고 작은 신의를 지키지 않는다. 貞, 正而固也. 諒, 則不擇是非而必於信. 정(貞)은, 바르고 굳은 것이다. 양(諒)은, 옳고 그름을 가리지 않고 반드시 믿는 것이다....

[논어집주 위령공(衛靈公) 15-36] 君子貞而不諒 (작은 신의를 지키지 않는다) 글에 대한 네이버 블로그 포스트 내용이 없거나, 요약내용이 적습니다.

아래에 원문링크를 통해 [논어집주 위령공(衛靈公) 15-36] 君子貞而不諒 (작은 신의를 지키지 않는다) 글에 대한 상세내용을 확인해주시기 바랍니다.



원문링크 : [논어집주 위령공(衛靈公) 15-36] 君子貞而不諒 (작은 신의를 지키지 않는다)