[논어집주 헌문(憲問) 14-13] 子路問成人. (완성된 사람은 어떠해야 하는가?)


[논어집주 헌문(憲問) 14-13] 子路問成人. (완성된 사람은 어떠해야 하는가?)

子路問成人. 子曰: “若臧武仲之知, 公綽之不欲, 卞莊子之勇, 冉求之藝, 文之以禮樂, 亦可以爲成人矣.” (자로문성인 자왈 약장무중지지 공작지불욕 변장자지용 염구지예 문지이례악 역가이위성인의) 자로가 성인을 물었다. 선생님이 말씀하시기를 만약 장무중의 지혜와, 공작의 욕심 없음과, 변장자의 용기와, 염구의 재주를 가지고, 예악으로 그것을 빛나게 하면, 또한 성인이라고 할 수 있다. 知, 去聲. 成人, 猶言全人. 武仲, 魯大夫, 名紇. 莊子, 魯卞邑大夫. 言兼此四子之長, 則知足以窮理, 廉足以養心, 勇足以力行, 藝足以泛應, 而又節之以禮, 和之以樂, 使德成於內, 而文見乎外. 則材全德備, 渾然不見一善成名之迹; 成人은, 전인과 같다. 武仲(무중)은, 노나라 대부로, 이름은 紇(흘)이다. 莊子는, 노나라 변읍의 대부로, 이 네 명의 장점을 모두 가지고 있으면, 지혜가 사물의 이치를 따져 생각하기에 족하다는 말로, 청렴은 마음을 기르기에 족하고, 용맹은 힘써 하기에 족하고, 재주는 일에 잘 대처하...



원문링크 : [논어집주 헌문(憲問) 14-13] 子路問成人. (완성된 사람은 어떠해야 하는가?)