#번역알바 #번역프리랜서 하다 보면 해당 국가에만 있는 관용구를 번역해야 할 때가 있죠. 나라마다 문화와 생활 습관이 다르므로 관용구가 내포하는 의미를 잘 파악해서 직역이 아닌 도착 국가에 맞는 표현으로 번역해야 해요. 특히, 예능, 브이로그, 영화 등 영상 콘텐츠의 경우 구어체가 많기 때문에 관용구를 더 자주 쓰는 경향이 있어요. 그래서 번역하기 난감할 때가 많죠. 오늘은 21세기 최고 연반인의 인터뷰 현장, 문명특급을 통해 관용구 번역에 대해 소개해 드릴게요! K-pop 스타와 K-drama 배우들의 솔직하고 개성 있는 인터뷰를 담는 문명특급! 한류에 관심이 많은 해외 팬분들도 많이 시청하는 프로그램이라, 저희 토투스 번역가들이 작업한 자메이크 자막을 사용하고 계시죠. 저희 토투스 번역가들 덕분에 더 많은 해외 팬들에게도 한국의 음악, 영화, 드라마 소식을 전하고 있어요. 최근에 문명특급이 펑크나서 시간이 맞는 귀인들과 함께 블랙펑크 급 결성했었죠. 블랙펑크 멤버들이 다시 모인 ...
#번역알바
#일본어번역
#유튜브자막
#유튜브번역
#유튜브cc자막
#영어자막
#영어알바
#영어번역
#영상자막
#영상번역
#번역프리랜서
#중국어번역
원문링크 : 문명특급으로 알아보는 관용구 번역! 번역 알바는 토투스에서