‘재혼황후’ 웹툰 번역으로 알아보는 영어 존댓말, 웹툰 번역 알바는 토투스에서


‘재혼황후’ 웹툰 번역으로 알아보는 영어 존댓말, 웹툰 번역 알바는 토투스에서

종일 집에 앉아서 번역하다 보면 지루하기도 하고, 중간중간 쉬어가면서 유튜브나 웹툰도 보며 머리를 식힐 때가 있죠. 토투스에서는 내가 좋아하는 유튜브 동영상, 웹툰, 웹소설을 번역해서 더 많은 사람이 보고 즐길 수 있도록 도울 수 있답니다! 번역가로서 내가 좋아하는 콘텐츠를 더 많은 사람이 볼 수 있도록 기여한다면 정말 뿌듯하겠지요. 그럼 오늘은 웹툰 ‘재혼황후, The Remarried Empress’ 번역을 통해 #웹툰번역 TIP을 알려드릴게요! 우리는 흔히 영어에는 높임말, 존댓말이 없다고 알고 있죠. 하지만, 영어에도 어투를 통해서 상황에 맞는 공손한 표현을 할 때가 있어요. 특히, ‘재혼황후’의 경우 가상의 세계인 ‘월대륙’ 왕실에서 일어나는 일을 담은 판타지 로맨스 웹툰으로 왕가에서 사용하는 고풍스러운 표현이 많이 등장해요. #번역프리랜서 #번역알바 할 때는 이러한 스토리의 배경을 번역에도 반영해야 하죠. 예를 들어 동대제국의 황후 나비에 엘리 트로비가 황제 소비에슈와 이...


#동영상번역 #일본어번역 #웹툰번역 #외국어알바 #영어알바 #영상자막 #영상번역 #번역회사 #번역프리랜서 #번역업체 #번역알바 #번역시급 #번역료 #번역가 #동영상자막 #중국어번역

원문링크 : ‘재혼황후’ 웹툰 번역으로 알아보는 영어 존댓말, 웹툰 번역 알바는 토투스에서