요즘 잘 되는 드라마나 영화, 알고 보면 웹툰이 원작인 경우가 많은데요, 많은 팬이 시즌 2를 기대하고 있는 <유미의 세포>도 동명의 웹툰이 원작이지요. 국내에서뿐만 아니라 해외에서도 우리 #K웹툰 이 큰 인기몰이를 하고 있는데요, 이는 모두 원작의 재미와 감동을 살려 현지화해주시는 번역가분들 덕분이죠. #웹툰번역 이란 웹툰 번역은 의미 전달이 가장 중요한 일반 문서 번역과 달리 읽는 재미, 보는 재미를 살려서 번역을 해야 해요. 생생한 구어체 말투, 다양한 효과음 등을 폭넓게 사용할 줄 알아야 하므로 번역이라기보다 거의 각색에 가까운 작업이죠. 그래서 번역을 시작하기 전에 캐릭터의 특성, 말투, 이야기의 배경에 대한 정보를 찾아보고 공부하는 데에도 많은 시간을 투자하게 됩니다. 번역이 완료된 다음에는 또 다른 작업이 시작되는데요, 바로 #포토샵 이나 #클립스튜디오 등 디자인 프로그램을 사용해서 대사를 이미지 위에 얹고 효과음을 캘리그래피나 특수한 글씨체를 사용해서 표현하는 것이에요...
#K웹툰
#클립스튜디오
#중국어번역알바
#일본어번역
#웹툰번역
#웹툰디자이너
#웹툰
#웹소설번역
#영어알바
#영어번역
#식자디자인
#식자디자이너
#식자
#시나리오번역
#번역업체
#번역알바
#디자인
#디자이너
#포토샵
원문링크 : 토투스만의 웹툰 번역 프리랜서 비결, 번역 알바는 토투스에서!