rlagmltjdqk1의 등록된 링크

 rlagmltjdqk1로 등록된 네이버 블로그 포스트 수는 179건입니다.

be nothing short of a miracle - 기적이나 마찬가지/다름없다/진배없다/가깝다 [내부링크]

be nothing short of a miracle - 기적이나 마찬가지/다름없다/진배없다/가깝다 그가 일어서서 돌아다니는 것도 기적이다 다름없어. 이번 시간에는 "주어 be nothing short of something"을 알아보겠습니다. 주어가 묘사하고자 하는 대상(something)의 특성과 견주어 봤을 때 진배없다(nothing short)라는 의미로 사용합니다. 맥락에 따라 다름없다, 가깝다, 마찬가지다 등등 다양하게 표현할 수 있겠죠. be nothing/little short of: 다름없다 FreeDictionary:At or near the same level of; equivalent to; exemplary of. 그 수준이 거의 동등한 수준이라는 사실을 강조할 때 사용하는 표현입니다. A:I've read it. It's impressive. 읽어 봤어요. 감명 깊던데요. B:Yeah, it's nothing short of a masterpiece. 그렇죠

"에너지를 충전하다, 나만의 시간" 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

"에너지를 충전하다, 나만의 시간" 영어로? - 관련 영어 표현 Diary entry My girlfriend and I have been in relationship for over a year. We had ups and downs during the start of our relationship, but it's been getting better by the day. We're totally different in a lot of ways. It has its pros and cons. They make us either interested in each other or ready to fight. There are three main differences between us. 제 여자친구랑 저는 사귄 지 일 년이 넘어가요. 관계 시작 단계에서는 좋은 일도 안 좋을 있어 있었는데 시간이 갈수록 좋아지고 있어요. 우리는 여러 방면에서 정말 달라요. 그것만의 장단점이 있죠. 서로

steel myself - 마음을 단단히/굳게 먹다 [내부링크]

steel myself - 마음을 단단히/굳게 먹다 그는 마음을 단단히 먹고 요점을 말했죠. steel myself: (~에 대비해서) 마음을 굳게/단단히 먹다 Merriam:to make (oneself) ready for something difficult or unpleasant : to fill (oneself) with determination and courage. 어렵고 불쾌할 수 있는 일에 대비해서 마음의 준비를 한다는 의미로 사용하는데요. 흔들리고 긴장되고 두려운 마음을 강철처럼 굳게 만든다는 이미지로 생각하시면 됩니다. 예문과 함께 친해져볼까요? A:So, I've steeled myself. 나 단단히 마음먹었어 A:You steel yourself. You pretend not to be present, not in the flesh. You leave your body. 단단히 마음먹어. 현재에 없다고 생각해. 육체 없이 몸을 떠난다는 생각으로. A:Now w

be supposed to 의미/활용/차이점 총정리 [내부링크]

be supposed to 의미/활용/차이점 총정리 Diary entry I was very tired when I woke up. I was supposed to wake up at 4 am, but I couldn't make it. I was so tired that I continued to snooze my alarm clock and then ended up turning off my phone. 일어났는데 너무 힘들었어요. 아침 4시에 일어났어야 했는데 못 했어요. 너무 피곤해서 알람시계를 계속 스누즈하고 결국 핸드폰을 꺼버렸어요. It's been a month since I started getting up early in the morning to study my major because my brain is the most active during that time. I've been trying to stick with my routine, but it's ea

식곤증 영어로 - 두 가지 표현법 [내부링크]

식곤증 영어로 - 두 가지 표현법 Diary entry It's my girlfriend's birthday today. I went to her house to pick her up. Once I arrived, I began to prepare the surprise gift I had for her in the car. I brought out the birthday cake and her present. I even had a song ready to play in the car. When everything was ready, I stared at the entrance door, ready to light the candle in time as she exits through it. As soon as I saw her, I quickly lit the candle and played the song. I began to sing her happy birthday, as

have a high/low/zero tolerance 의미와 활용! [내부링크]

have a high/low/zero tolerance 의미와 활용! Diary entry I used to drink coffee to just keep myself up but as it's grown on me, I've come to enjoy it. My friend doens't understand why people drink coffee. For him, it's bitter water. I found it hard to explain that to him. I saw an article stating that it's more effective to drink coffee after waking up. It helps to refresh the mind. It mentioned people tend to drink cofffee when they are drowsy and tired, although that doesn't work like that for every

won't do / wouldn't do / doesn't do 의미/예문/활용까지 [내부링크]

won't do / wouldn't do / doesn't do 의미/예문/활용까지 won't do / wouldn't do / doesn't do Oxford:used to express the speaker's opinion that someone's behavior is unsatisfactory and cannot be allowed to continue. Macmilland:used for saying something is unreasonable or unsuitable. Freedictionary:(especially British English) used to say that a situation is not satisfactory and should be changed or improved "Won't do"의 사전적 의미를 살펴보면, 화자가 생각하기에 누군가의 행동이 불만족스럽거나 비합리적이고 적합하지 못하여 중단돼야 한다는 의미로 사용합니다. 또는, 어떤 상황이

ride your coattails - 빌붙다, 버스 타다, 덕을 보다 [내부링크]

ride your coattails - 빌붙다, 버스 타다, 덕을 보다 ride your coattails: 빌붙다, 덕을 보다 Grammarist:To ride on someone's coattails means to become successful by attaching yourself to another's success. Freedictionary:To benefit from someone else's success; to use someone else's success as a means to achieve one's own. "Coattails"는 웃옷의 뒷자락을 의미합니다. 속칭 게임할 때 자주 사용하는 용어로 버스 탄다고 하듯이 성공한 사람 뒷자락에 매달려서 덕을 본다는 의미로 사용합니다. A:I know, everyone sees us together, they think I'm the one running the show, but the truth is, I've

get carried away - 무리하다 [내부링크]

get carried away - 무리하다 Diary entry A friend of mine has been working on remodeling her house. She started small at first, but it's kind of getting out of hand. She decided to make a few tweaks in her room, but she has come to upend her whole house. After doing the math, she realized that she was over budget, so she was on the fence about exceeding the budget or compromising with reality. I could somewhat understand her. You know, when you are too infatuated with something, you tend to get carri

make your mouth water - 군침이 돌다 [내부링크]

make your mouth water - 군침이 돌다 진우는 집에 들어갔다. 엄마 음식 냄새를 맡자 군침이 돌았다. 잠시 동안 그 냄새를 음미했다. make your mouth water: 군침이 돌다 Longman:if food makes your mouth water, it smells or looks so good you want to eat it immediately 음식의 냄새나 모양새가 너무 맛있어 보여서 군침이 돌 때 영어에서는 "mouth water"로 표현합니다. A:Victoria won't be happy about my killing you, but I can't help myself. You are so mouth-watering. 내가 널 죽이면 빅토리아가 싫어하겠지만 어쩔 수가 없어. 널 보면 군침이 돌거든. A:My mouth is watering.There's nothing like the smell of charbroiled meat. 입에 군침이

눈치 보다, 남을 의식하다 - 영어로? [내부링크]

눈치 보다, 남을 의식하다 - 영어로? Diary entry I haven't cared about my skin. I don't know why but I've always lived with a weird and unfounded belief like "I'm a man. so what's the point of paying attention to it?" But , as a result, my skin looks bad now and I've become more self-conscious about it. Times have changed. A lot of men have started taking care of their skin. I decided to do the same. Since I'm lazy, I started with an all-in-one skin care product and suncream. What more should I do? Is it enoug

이불킥하다, 한숨도 못 자다, 뒤척이다 - 영어로? [내부링크]

이불킥하다, 한숨도 못 자다, 뒤척이다 - 영어로? Diary entry When I was young, I was too self-conscious about my words and actions. I kicked myself almost every night when I had a bad reaction from others. Sometimes, I didn't sleep a wink since I tossed and turned in my bed with my mind racing through a lot of random thoughts, overthinking how I came across. Now that I think about it, I suppose I can call it social anxiety because I was so afraid of being rejected by other people. I walked on eggshells around peopl

애교 부리다, 밀당하다 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

애교 부리다, 밀당하다 영어로? - 관련 영어 표현 Diray entry What's your ideal man or woman? For me, I like a girl who acts cute. Whenever I would get pissed off, my girlfriend would act all cute to make me forget about it. It always worked. It would make me forget I was even angry. But she wouldn't just do that to get away with it. She would try not to do it again and would make up for it. She is so thoughtful, although she looks easygoing and uncomplicated. But she's a little jealous and she gets salty easily ove

What goes around comes around - 인과응보 [내부링크]

What goes around comes around - 인과응보 어릴 적부터 그는 인과응보를 믿으며 살았다. what goes around comes around: 인과응보 Oxford:the consequences of one's actions will have to be dealt with eventually. A:He knows where we can find him. 그를 어디서 찾을 수 있는지 이 남자는 알고 있어. B: He can give us the address. 주소를 줘도 되는 거잖아. C:Well, I'm kind of looking forward to a road trip. You know, catching up? 장거리 운전을 기대하고 있었는데. 근황 공유 좀 할 겸? A:Why don't you just write down the address? 그냥 주소 적는 게 어때? C:Whatever. Any chance to avoid Johnny's dad s

[TED] one-size-fits-all - 만능의 [내부링크]

[TED] one-size-fits-all - 만능의 one-size-fits-all: 프리사이즈의, 두루[널리] 적용되는 Cambridge:A one-size-fits-all piece of clothing is designed to fit a person of any size. Cambridge:(intended to be) suitable for everyone or every purpose: Collins:relating to policies or approaches that are standard and not tailored to individual needs 이번 시간에는 영어회화에서 중요하고 자주 쓰이는 표현 "one-size-fits-all"을 알아보겠습니다. 첫 번째 의미로는 사이즈에 상관없이 누구에게나 다 맞는 프리사이즈의 옷을 의미합니다. A:Nice boat, huh? I sell boats. Wish you could have one? 좋은 보트죠? 저는 보

귀찮은, 성가신, 골칫거리 영어로 - 5가지 표현 비교 [내부링크]

귀찮은, 성가신, 골칫거리 영어로 - 5가지 표현 비교 Diary entry How often do you celebrate anniversaries in your romantic relationships? A friend of mine has a monthly celebration with her boyfriend as of the date they started going out together. She told me that it's so common in her country that almost 9 out of 10 couples do the same. I thought it was a little too much. For me, my girlfriend and I have been celebrating an anniversary every 100 days since we first dated, including an yearly anniversary. It seems to

원어민이 사용하는 연차, 휴가 관련 표현 [내부링크]

원어민이 사용하는 연차, 휴가 관련 표현 Diary entry I went to a nearby military base as a reservist to attend an educational course. It was supposed to be 4 hours, but due to a change in their schedule, it was shortened to two. I wouldn't have needed to do it had I taken the online course last year. It was an alternative course. After two years of mandatory military service, we have to serve 4 years in the Mobilization Reserve and then another four as Homeland Reservists. I was supposed to engage in this on-site

몸이 예전 같지 않네..? 영어로? [내부링크]

몸이 예전 같지 않네..? 영어로? Diary entry I signed up for a gym. I deicided to work out because I felt like I was out of shape. After working out, my back got a little sore, but I feel refreshed now. I ordered protein powder online. Then, I went to a nearby barber shop. I had them trim the sides and the back of my hair as well as do a down perm on my sides. It was the first time I tried a down perm. I think it looks quite good on me. On my way to the library, I stumbled upon a marathon poster sticking on

벙찌다, 정신이 없다, 두서없다 영어로? [내부링크]

벙찌다, 정신이 없다, 두서없다 all over the place:벙찌다, 정신이 없다, 두서없다 Cambridge:in a lot of different places or in all parts of a place: Collins:If you say that someone is all over the place, you mean that they are confused or disorganized, and unable to think clearly or act properly. 물건이 사방에(all over the place)에 있는 것처럼, 정신이 여기저기에 가있어 생각이나 행동이 적절하거나 명확하지 못할 때 사용합니다. A:Yep. But you also have dyscalculia. 맞아. 근데 넌 난산증도 있어. B:Dyscalculia? I don't even know how to pronounce that. 난산증? 발음을 어떻게 하는 거야. A:Basically, i

면도 관련 영어 표현 [내부링크]

면도 관련 영어 표현 Diary entry I shaved my beard after taking a shower. I opened the razor cap to give it a rinse. Then, I tried shaking off the water, but I shook it too hard and the head flew off. I had to buy a new electric shaver and tried using it this morning. Unfortunately, it didn't give a close shave so I pressed down harder and ended up cutting myself. I used to like to grow out my beard, but in the end I quit doing so because anyone who knew me said it didn't match well with me. My beard gro

keep you in the loop? 관련 표현 비교 [내부링크]

keep you in the loop? 관련 표현 비교 be in the loop: 무리/일원에 소속되다 Cambridge:to have or not have the special knowledge or power that belongs to a particular group of people: 특정 그룹의 일원이 되어 그들에게만 허락된 특별한 정보나 힘을 가지고 있다는 의미로 사용합니다. A:You know what? Michael doesn't tell me where he goes either. I hate that. 그거 알아? 마이클이 나한테 어디 가는지도 말을 안 해. 짜증나 진짜. B:Kelso and Fez are on their way back from bowling. 켈소랑 페즈는 볼링 치고 오는 길이야. A:How'd you know all this? 네가 어떻게 다 알아? B:Michael, she's in the loop! Why am I not in the

잠이 부족하다 영어로? - 수면 관련 영어 표현 [내부링크]

잠이 부족하다 영어로? - 수면 관련 영어 표현 sleep-deprived: 잠이 부족한 Cambridge:not having had enough sleep 잠을 충분히 자지 못한 상태를 표현합니다. A:You're sleep-deprived. Anybody else would've gladly handed that over to the next shift. Not you. 잠을 많이 못 잤다는 표현으로 "don't get/have much sleep"라고도 표현합니다. A:Ugh, I didn't get much sleep. 잠을 많이 못 잤어. A:I didn't have any sleep at all. 잠을 자질 못했어. 위 표현을 일기에 적용해 보고 추가 표현도 알아가볼까요? Diary entry I used to downplay sleep. I just thought it was a waste of time. Now when I look back, I realise I wa

chances are (that) - 중급 이상 필수 표현 [내부링크]

chances are (that) - 중급 이상 필수 표현 chances are (that):아마~일 것이다, ~할 가능성이 높다 Merriam: it is very likely that. Dictionary:more likely than not, something will happen, has happened or is true "probably(almost certainly)"와 같은 뉘앙스로 쓰입니다. that 이하의 내용이 발생할 가능성이 매우 높을 때(Very likely) 사용하는 표현입니다. 다소 formal 한 강의나 기사에서 정말 자주 접하는 표현이니 꼭 알아두세요. A:You've got one game left and you haven't been recruited. I wanted this as bad as you did but we have to face reality. 한 게임 남았는데 아직 뽑히지 못했잖아. 나도 너만큼 간절했는데 현실을 직시하자고. B:T

나만 아는 12가지 영어 공부법 [내부링크]

나만 아는 12가지 영어 공부법 질문:During COVID I discovered "KDrama," and I am totally in Love. Some here in the states associate only with KPop because they don't like to read subtitles, per my friends, but I am beyond that. I love all the Historical Dramas with all the great acting and beautiful costumes from Korea, China, Taiwan, Japan. I also love the modern day and period pieces with the plot twists and the outrageous story lines. It's all fabulous to me. It started with "Crash Landing on You." I cry ev

in hindsight - 뒤늦은 깨달음, 지나고 나서 보니까 [내부링크]

in hindsight - 뒤늦은 깨달음, 지나고 나서 보니까 in hindsight: 지나고 나서 보니까 Oxford:understanding of a situation or event only after it has happened or developed. 일이 이미 일어나고 나서야 깨달았을 때 사용하는 표현입니다. A:You're not getting a car. 차 못 사줘.. B:But I won. 제가 이겼잖아요. C:Yes, but we never thought you would. 맞는데, 네가 이길 줄 몰랐지.. B:So? 그래서요? A:So.. Congratulations on your victory. Nobody can ever take that away from you. 그래서... 너의 승리를 축하한단다. 누구도 너의 승리를 빼앗아 갈수 없어. C:So true. 아주 맞는 말씀이지요. B:But I spent two days in my room, talking

치아 관련 영어 표현 - 부정교합, 사랑니, 덧니 [내부링크]

치아 관련 영어 표현 - 부정교합, 사랑니, 덧니 crooked teeth: 부정교합 비뚤어지고 구부러진 치아를 표현합니다. A:I hate her crooked teeth. 비뚤어진 그녀의 치아가 싫어. A:Your teeth are crooked. 부정교합이시네요. B: I'll have them fixed. 교정할게요. wisdom teeth: 사랑니 A:Dentist pulled my wisdom teeth. 치과 의사가 내 사랑니 뺐어. snaggletooth: 덧니 A:Well, if it makes you feel any better, she has a snaggletooth. 너 기분이 좋아질지 모르겠지만, 저 여자 덧니 있어. gum: 잇몸(주로 복수) A: All that candy causes cavities and gum disease. 사탕은 충치나 잇몸병을 유발한다고. 위 표현을 일기에 적용해 보고 추가 표현도 알아가볼까요? Diary entry I had

blow off - 바람 맞히다, 농땡이 치다, 못본채 하다 [내부링크]

blow off - 바람 맞히다, 농땡이 치다, 못본채 하다 blow off: ~를 바람맞히다, 농땡이 치다 Cambridge:to treat something or someone as if that thing or person were not important: Cambridge:to decide not to do something you are expected to do, or not to meet someone you are expected to meet: 'blow off' 바람으로 무언가를 날린다는 의미에서 뻗어나가 다양한 표현으로 사용합니다. 어떤 대상을 중요하지 않게 취급하며 못 본 채 하고 무시한다거나 어떤 사람과의 약속을 바람맞힌다는 의미로 쓰입니다. 속어로 수업을 째다, 농땡이 치다는 의미로도 사용하죠. A:Sun'll be fierce 햇볕이 따가워요. B:It'll blow off. 모자가 날아갈 거예요. A:Here, tie it down. 이걸로 날아가지 않

취향, 입맛 영어로 - 관련 영어 표현 [내부링크]

취향, 입맛 영어로 - 관련 영어 표현 to your liking: ~취향, 입맛인, 맘에 드는 Collins:If something is to your liking, it suits your interests, tastes, or wishes. 대상의 흥미와 입맛, 바람에 딱 맞는다는 의미로 사용합니다. "to your taste"도 가능하니 참고해 주세요! A:Is California to your liking? 캘리포니아는 맘에 드세요? B:I was so sick of those New York shadows. 침침한 뉴욕은 지긋지긋했어요. A:Is everything to your liking? 입맛에 맞으시는지요? B:Are you kidding me? This is the best chicken I have ever had. 장난해요? 제가 먹어본 것 중에 최고라고요. A:Well, I am delighted to hear that. 그렇게 말해주시니 기쁘네요. B:No

defeat the purpose - 그럼 의미가 없잖아! [내부링크]

defeat the purpose - 그럼 의미가 없잖아 defeat the purpose: 의도하고 계획한 것이) 의미가 없어지다. Merriam:to make (something) pointless. 기존의 목적과 계획이 아무런 의미가 없게(pointless) 돼버린다는 의미로 사용합니다. A:Hey, what's the deal, Michael? Why are you spying on our computers? 무슨 꿍꿍이야 마이클? 왜 우리 컴퓨터 감시하는 거야? B:Oh, no! Everybody, Oscar's gone crazy. What other ghost stories do you have for us? That I'm a robot? I will destroy everything in my path. 무슨 일이래? 오스카가 미쳐버렸어. 다른 귀신 이야기 또 있어? 내가 로봇이 돼서 다 파괴하려나? A:Actually, we just got a memo from I

out-and-outcc - 누가 봐도, 척 보면 [내부링크]

out-and-outcc - 누가 봐도 out-and-out: 누가 봐도, 척 보면 Oxford:in every respect; absolute; without question. Merriam:The meaning of OUT-AND-OUT is being such completely at all times, in every way, or from every point of view. 완전히, 의심의 여지 없이, 질문도 필요 없을 정도로, 모든 관점과 부분에서, 누가 봐도 ~이다라는 의미로 사용합니다. A:If I'm gonna bail the country out, I'll have to raise taxes. But in my speech. I'd like to avoid calling it ''a painful emergency tax.'' 국가 구제를 위해서는 세금을 올려야만 해. 하지만 연설에서 "고통스러운 긴급 세금"이라는 표현을 쓰고 싶지 않아 B:What about '

qualm - 이게 맞는 건가? [내부링크]

qualm - 이게 맞는 건가? qualm:거리낌, 가책 Cambridge:an uncomfortable feeling when you doubt if you are doing the right thing 내가 맞는 행동을 하고 있는 건가에 대한 의심으로 생기는 불편한 감정을 표현할 때 사용합니다. A:If security beats you up, you are doing your job right. And get that beating on tape. And if anyone has any qualms about this, thinks it's wrong in some way, you come and talk to me, okay? 경비가 당신을 팬다고 해도, 잘하고 있는 거예요. 그리고 때리는 소리도 테이프에 담고요. 이게 맞는 일인가라고 생각하는 사람이 있다면, 뭔가 맞지 않다고 생각한다면, 나한테 와서 말하세요, 알겠어요? A:You're Ado Annie, the girl

vague - 실생활 꿀 표현 [내부링크]

vague - 실생활 꿀 표현 vague: 막연한, 어렴풋한, 모호한 Cambridge:not clearly expressed, known, described, or decided: 안갯속에 있는 흐릿흐릿한 형체를 상상해 보세요. 막연한, 흐릿한, 어렴풋한, 모호한 형체뿐만 아니라 그러한 기억, 인상을 나타내기도 하며 어떤 사실에 대해 모호한 입장을 취했다는 의미로도 사용합니다. 부사로도 자주 사용하는 표현이 있으니 참고해 주세요! A;Yeah. I woke up with a vague memory of unlocking their cages and setting them free and.. I totally thought it was a dream, but now I'm guessing it's not. 일어나서 생각해 보니 케이지를 열고 풀어줬던 것 같은데.. 꿈인 줄 알았는데 아닌 것 같네. A;That name sounds vaguely familiar. 그 이름 왠지 모르게

I wans't born yesterday - 내가 모를 줄 알아? 알 건 다 알아 [내부링크]

I wans't born yesterday - 내가 모를 줄 알아? 알 건 다 알아 I wasn't born yesterday: 내가 모를 줄 알아? 알 건 다 알아. 나 속일 생각하지 마. Collins:not as naive or as easily deceived as people seem to think | Cambridge:to not be stupid or easy to deceive: 어제 태어난 갓난 아기도 아니고 그런 거에 속을만큼 멍청하지 않다는 의미로 사용합니다. A:What's going on? 무슨 일이죠? B:My son is on drugs. 제 아들이 마약을 하고 있어요. C:I'm not on drugs, mom. 마약 아니에요, 엄마. B:I wasn't born yesterday. I know the signs. He's lethargic, irritable, and the last two months, his schoolwork's gone down

뇌가 좋아하는 영어 [내부링크]

뇌가 좋아하는 영어 Q. '뇌가 좋아하는 영어'는 뭐 하는 블로그인가요? 단어라는 감옥 속에서 가치 있고 기억에 남는 글을 명확하고 간결하게 전달하는 블로그입니다. 눈이 보기 편하고 뇌가 기억하기 쉬운 글로 서로의 소중한 시간을 아껴 가치 있는 일에 썼으면 하는 바람입니다. Q. 'Skimmer'는 무슨 뜻이죠? '스키머(Skimmer)'는 대충 훑어보는 사람이라는 뜻으로, 21세기 정보 소비 트렌드를 반영하여 선택한 단어입니다. 인스타그램, 카카오톡, 유튜브, 틱톡, 트위터, 페이스북, 이메일, 네이버 등.. 수많은 매체 속에서 우리의 정신은 흩어져 있고 과부하 됐으며 새로운 정보를 계속해서 갈망합니다. 화면에 보이는 자극적인 주제를 클릭하지만 읽진 않고 훑어만 보는 거죠. 평균 콘텐츠 소비 시간: 26초 평균 웹페이지 체류 시간: 15초 하루 평균 핸드폰 확인 횟수: 최소 4분 간격, 334번 그 이유는 기술의 발전과 주의산만에 취약한 사람의 본능 때문입니다. 그러다 보니, 집중

get in over your head - 답이 없네.. [내부링크]

get in over your head - 답이 없네.. be/get in over your head: 감당 못할 일을 저지르다, 답 없는 상황에 빠지다 Freedictionary:To become too deeply involved in or with a difficult situation, beyond the point of being able to control or cope with things any longer. 포인트는 '상황'입니다. 감당할 수 없는 어려운 상황에 너무 깊게 빠져버려서 할 수 있는 게 없을 때 사용하는 표현입니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "감당 못할 일에 빠진다고 내가 신경이나 쓸 것 같아?" A:A kid fresh out of law school who doesn't even know how to run the copier. I think that's what you said. You thought you could manipulate a

Keep pace with someone - 보조를 맞추다c️ [내부링크]

Keep pace with someone - 보조를 맞추다c️ Keep pace with something/somebody: 보조를 맞추다 Longman:to change or increase as fast as something else, or to move as fast as someone else Freedictionary:to manage to move, learn, change, etc., at the same rate as someone or something. 두 가지 의미를 가지고 있습니다. 다른 사람과 같은 속도로 움직이며 보조를 맞추다. 어떤 대상과 같은 속도로 변화하고 발전해나간다. 자세히 들여다보면 'succeed in, manage'가 있어 힘에 부치지만 보조를 맞춰간다는 뉘앙스죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "나랑도 뒤지지 않고 거의 잘 따라오던데?" A:He can nearly keep pace with me. 나랑 뒤지지 않고 거의 잘 따라오던데?

pitfall - 함정, 위험c [내부링크]

pitfall - 함정, 위험c pitfall: 함정, 위험 Cambridge:a problem, used especially about problems that may happen in the future: 열려 있는 맨홀 뚜껑을 상상해 보세요. 일어날 가능성이 있는 예상치 못한 미래의 위험이나 문제를 표현하는 단어입니다. 보통 복수로 표현합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "나는 혹시 모를 문제가 뭔지 알고 있지" A:Um, Jeff, I was wondering if you would do us the honor of giving a toast at our wedding? 제프 혹시 결혼식에서 축사 한번 부탁해도 될까? B:Good idea! Jeff has a lot of thoughts about marriage. 좋은 생각이다! 제프는 결혼에 대해 일가견이 있지. C:I would be honored. 영광이지 그럼. B:Shirley, do you need any

세차, 세차장 영어로? [내부링크]

세차, 세차장 영어로? car wash: 세차장, 세차 Cambridge:a machine that you can drive through to have your car cleaned automatically 발음 들어보기 상황 대입 1: "세차 해드립니다~ 세차하러 오세요~" A:Car wash. Come get your car washed. I have a car, and I'm great at washing it. 세차 해드립니다~ 세차 받으러 오세요~. 저는 세차를 아주 잘 한답니다! B:I am so offended right now. 지금 기분이 아주 나쁘다. C:Come on, guys, let's give her a chance. 그러지 말고, 기회를 줘보자고. 상황 대입 2: "세차장에 끼어서 전화를 못받았다고?" A:A car wash? Who gets stuck in a car wash? 세차장? 세차장에 끼는 사람이 어디있어? B:It's the truth

go a long way - 중요한 열쇠다, 유용하다 [내부링크]

go a long way - 중요한 열쇠다, 유용하다 go a long way: 크게 성공하다, 성공의 중요한 열쇠다. Freedictionary:To be very useful or helpful. 무언가를 이루기 위해 아주 중요한 부분으로 많은 영향을 끼칠거라는 의미로 사용합니다. 보통 전치사로 "in, toward"를 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "저의 지지가 흑인 사회에서 중요한 열쇠가 될텐데요" A:My endorsement would go a long way in the black community. 저의 지지가 흑인 사회에서 중요한 열쇠가 될텐데요 상황 대입 2:"치즈 좀 넣으면 참 좋을텐데" A:A little more cheese would go a long way. 치즈 좀 넣으면 참 좋을텐데 상황 대입 3: "침입로를 찾는데 중요한 열쇠가 될 거에요" A:It would go a long way toward helping us find an

튀기다, 볶다, 부치다 - 'fry' 하나로 해결 [내부링크]

튀기다, 볶다, 부치다 - 'fry' 하나로 해결 fry: 튀기다, 굽다 Cambridge:to cook food in hot oil or fat: 'fry'는 기름이라 오일에 요리를 튀기거나 굽는다는 의미입니다. 여기서 튀기냐, 볶냐, 부치냐를 상황에 맞게 표현하려면 fry 앞에 각각 deep, stir, pan을 붙여주면 됩니다. deep fry:튀기다 stir fry:볶다 pan fry:부치다 발음 들어보기 A:There's shrimp kebabs, shrimp Creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried. 새우 요리가 얼마나 많은데. 부쳐 먹기도 하고 튀겨 먹기도 하고 볶아 먹기도 하고. deep fry: 튀기다 A:Did you deep fry it? 튀긴 건가요? B:I didn't deep fry it, I griddled it. 튀기진 않고요, 그릴에 구운 거예요. c stir fry: 볶다 A:I think

wind down - 슬슬 끝나가는데? [내부링크]

wind down - 슬슬 끝나가는데? wind down: 긴장을 풀다, 서서히 축소/줄이다. Oxford: draw gradually to a close. / (of a person) relax after stress or excitement. Cambridge:to end gradually or in stages, or to cause something to do this: 스트레스 받고 흥분될 일이 있고 난 뒤에 긴장을 풀고 휴식을 취한다는 의미뿐만 아니라 어떤 활동을 서서히 축소하거나 줄여서 끝낸다는 의미로도 사용합니다. 태엽을 차근차근 끝까지 돌리는 모습을 상상해 보세요. 아래 기사의 내용도 미국에서 코로나 의료 정책을 마무리한다는 사안이 의회에서 투표 중이지만 한 의원은 백악관이 긴급 의료 정책에 대한 단계적 축소 계획을 세우지 않아 거부권을 행사하겠다 말하고 있습니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "커리어가 끝나가는 당신은 괜찮겠지만 나는 아니라고!" A:Maybe

keep your ear to the groundc - 동태를 계속 파악하다 [내부링크]

keep your ear to the groundc - 동태를 계속 파악하다 keep your ear to the ground: 예의주시하다, 새로운 정보/트렌드에 귀를 기울이다, 동태를 계속 파악하다 BBC:To keep an ear to the ground means to listen or watch out for new information or trends. Cambridge:to pay attention to everything that is happening around you and to what people are saying Longman:to make sure that you always know what is happening in a situation 땅에 귀를 대고 미세한 소리라도 알아차리려는 모습을 상상해 보세요. 그와 같이, 자신의 주변에서 일어나는 모든 일들, 예를 들면 새로운 정보나 트렌드 또는 어떤 상황이나 사람들이 말하는 내용 따위에 예의주시하며 계

be itching to / have an itch to~ : 근질거려! 얼른 하고 싶어! [내부링크]

be itching to / have an itch to~ : 근질거려! 얼른 하고 싶어! itch:가렵다, ~하고 싶어서 근질거리다 "~하고 싶어서 근질거리다"라는 뜻으로 사용할 때 주로 진행형을 사용하거나 동사 have를 써서 'have an itch to V"문장을 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "저도 얼른 대답하고 싶어서 근질거리는데요!" A:I have been itching to ask you a few questions. 몇 가지 질문하고 싶어서 근질근질 걸렸어요. B:And I'm itching to answer them. 저도 얼른 대답하고 싶어서 근질거리는데요! 상황 대입 2: "말하고 싶어서 근질거리는 거라도 있니?" A:Something you're itching to tell me? 말하고 싶어서 근질거리는 거라도 있니? B:Uh, not quite the itch you're thinking of, but, yes. 당신이 생각하는 그 정돈

고급 영어 - Herculean, 극진한 노력 [내부링크]

고급 영어 - Herculean, 극진한 노력 Herculean: 대단히/엄청나게 힘든 Oxford:requiring great strength or effort. 우리에게 친숙한 그리스 로마 신화의 인물 헤라클레스를 본떠 만든 표현입니다. 힘의 상징인 헤라클레스의 위상만큼 무지막지한 힘과 노력이 필요하다는 의미로 사용하죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "친구 관계가 5명이 돼버리면 내가 감당할 수 없는 일이 돼버리거든. " A: I've made substantial progress in bonding with Kripke which brings me to an awkward moment. Kripke와 유대관계가 상당히 깊어졌는데 난감한 순간에 봉착했어. B:What's that? 뭔데? A: Maintaining five friendships promises to be a Herculean task. 친구 관계가 5명이 돼버리면 내가 감당할 수 없는 일이 돼버리거든. 상

crop up - 불쑥! 불쑥! [내부링크]

crop up - 불쑥! 불쑥! crop up: 불쑥 나타나다, 발생하다 Oxford:appear, occur, or come to someone's notice unexpectedly. 무언인가가 예상치 못하게 나타나고 발생한다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "매주 온갖 새로운 문제들이 뜬금없이 불쑥 나오더니" A:It seems like every week a whole new set of problems would just crop up out of nowhere. Except for summer where nothing seemed to happen for months at a time. 매주 온갖 새로운 문제들이 뜬금없이 불쑥 나오더니 여름에는 한 번에 아무 일도 안 일어나는 것 같았죠. 상황 대입 2: "예상치 못한 새로운 연구 결과가 매일같이 내오고 있어요" A:New findings crop up every single day. For exa

the nuts and bolts - 기본적인, 사소한, 근본적인 [내부링크]

the nuts and bolts - 기본적인, 사소한, 근본적인 the nuts and bolts: (어떤 주제·활동의) 기본[기초]적인 사항들 Cambridge:the practical facts about a particular thing, rather than theories or ideas about it: Collins:If you talk about the nuts and bolts of a subject or an activity, you are referring to the detailed practical aspects of it rather than abstract ideas about it. Idioms:The most basic, fundamental, or essential aspects of something. 가장 기초적(basic)이고, 근본적(fundamental), 실질적(practical). 필수적(essential) 요소를 말할 때 사용합니다.

hightail - 토끼다, 꽁지 빠지게 서두르다 [내부링크]

hightail - 토끼다, 꽁지 빠지게 서두르다 hightail: 토끼다, 꽁지 빠지게 서두르다 Cambridge:to leave or go somewhere in a great hurry: Merriam:to leave a place as quickly as possible 소가 꼬리를 치켜들고 도망가는 모습에서 유래한 표현입니다. 우리나라 표현 '꽁지 빠지게 도망가다'와 뉘앙스가 유사하죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "가짜 여권 몇 개 챙겨서 외국으로 토끼는 거지" A:We get ourselves a couple of phony passports and we hightail it to some foreign country. 가짜 여권 몇 개 챙겨서 외국으로 토끼는 거지 상황 대입 2: "그 남자가 승선할 때 네가 내 옆을 꽁무니 빠지게 지나가는 걸 봤거든" A:How did you know? 당신이 어떻게 알죠? B:Well, I watched you hightail

brownie points - 점수 따다 [내부링크]

brownie points - 점수 따다 brownie points: 점수 따다 Oxford:an imaginary award given to someone who does good deeds or tries to please. Cambridge:humorous approval for something helpful you have done: Merriam:a credit regarded as earned especially by currying favor (as with a superior). 걸스카우트에서 유래된 표현으로 여러 성과에 대한 포인트를 브라우니라고 불렀다고 하네요. 상대방의 비위를 맞추거나 잘한 행동에 대한 보상, 점수를 의미합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "너 여동생한테 점수 좀 따려 한다" A:What are you doing, Frank? What's going on here? 프랭크 뭐하고 있는 거야?(화자의 여동생 시다바리 중) B:Trying t

jerk around - 뉘앙스 자세히 알아야 [내부링크]

jerk around - 뉘앙스 자세히 알아야 jerk around: 곤란하게 만들다, 시간을 낭비하게 만들다, 속이다 Cambridge:to intentionally cause difficulty for someone Collins:they are not being honest with you about something. Longman:to waste someone’s time or deliberately make things difficult for them Idiom:to hassle someone; to waste someone's time jerk around는 단순히 사전적 의미로 파악하기에는 많은 뉘앙스가 담긴 표현입니다. 상대방에게 어떤 사실을 감추면서 진실되게 대하지 않으므로 상대를 곤란하게 하고 괜한 시간만 낭비하게 만들다는 의미가 다 담겨있죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "10초만이라도 그만 좀 이용해먹고 솔직하게 말할 수 없는 거냐고" A:A whole

헬스장 영어 표현 - 헬스 보조 영어로? [내부링크]

헬스장 영어 표현 - 헬스 보조 영어로? 보조해줘!: spot me! A:Spot me, goddamn it! 보조해줘. 젠장할 c 가슴 운동 하려고: I'm hitting my chest. A:Sorry, dude, were you going for this one? 미안해요, 이거 쓰시려고요? B:No problem. 아니요. 괜찮아요. A: I'm hitting chest and bi's too. You can work in if you want. 가슴이랑 이두 할건데, 원하시면 번갈아 하시죠. B: Uh, it's all yours. 다 쓰셔도 되요. cc️10번 고고싱!: Let's do 10 reps! A:Come on, let's do 10 good reps, Lou. 10번 꽉 채워서 가보자고! 실생활 대입해 보기 Diary entry I'm kind of a couch potato. But I want to be in great shape so I try to t

예상이 빗나가질 않냐.. 영어로? [내부링크]

예상이 빗나가질 않냐.. 영어로? someone/courage/intuition/will fails you: 실망시키다, 저버리다 Collins:If someone fails you, they do not do what you had expected or trusted them to do Longman:if your courage etc fails, or if it fails you, you suddenly do not have it when you need it / to not do what someone has trusted you to do. Cambridge:to not help someone when you are expected to do so: "someone fails you"는 누군가가 기대하고 믿고 있었던 행동을 하지 않고 실망시킨다, 저버린다, 도와주지 않는다라는 의미로 사용합니다. 예문을 통해 자세한 뉘앙스를 알아가볼까요? 발음 들어보기 상황 대입 1: "실

억울하다! 상황별 영어 표현 정리 [내부링크]

억울하다! 상황별 영어 표현 정리 일상생활에서 억울한 감정은 다양한 상황에서 나타날 수 있습니다. 이번 시간에는 크게 네 가지 상황을 보면서 상황별 적합한 표현을 알아보겠습니다. It wasn't me: "나 아니야." 어떤 실수나 잘못으로 비난받고 있을 때, "나 아니야! 억울해!"라는 느낌으로 사용하는 표현입니다. A:Who called him? 누가 개한테 연락한 거야? B:Who do you think? 누구겠어 C:It wasn't me. 나 아니야. Have nothing to do with: "난 동조하지 않았어." "난 관련 없는 일이야! 억울하게 만들지 마!"라는 뉘앙스로 사용합니다. A:What the hell is going on? 지금 뭐 하자는 거야? B:We took our apartment back! 우리 아파트야. 들어오지 마! C:I had nothing to do with it. Okay, it was my idea. But I don't feel

가슴 저미는 영어로? [내부링크]

가슴 저미는 영어로? poignant: 가슴 저미는 Oxford:evoking a keen sense of sadness or regret. Merriam:painfully affecting the feelings : sharp, piercing. poignant grief. : deeply affecting : touching. poignantly adverb. 결혼식을 앞둔 친구로부터 자신의 신랑이 결혼식 전날 교통사고로 숨을 거뒀다는 소식을 들었습니다. 친한 친구의 이 소식은 가슴이 저미는 듯한 슬픔을 가져오죠. 이처럼 일반적인 감정의 수준을 넘어선 강렬한 슬픔을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 포인트는 강렬한 감정을 불러일으켜 감정에 크나큰 영향을 미친다는 겁니다. 그래서 어떤 말이나 진술이 poignant하다면 슬픔(sadness)이나 유감(regret)을 불러일으킬 정도로 통렬하고 날카롭다는 의미로도 쓰이죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "돌아가신 우리 아버지를 생각

I'm sold - 그렇게 합시다! [내부링크]

I'm sold - 그렇게 합시다! sell someone on a idea / proposal: 설득시키다 Collins:If you sell someone an idea or proposal, or sell someone on an idea, you convince them that it is a good one. 단순히 물건을 판다는 의미에서 확장되어 어떤 아이디어나 제안을 누군가에게 팔았다는 의미는 그 제안을 상대방에 설득시켰다는 의미로 사용합니다. 이때, 'sell yourself'라고 하면 자기 자신을 파는 행위, 즉 다른 사람에게 자신의 장점을 PR 하는 행위로 사용하며 'sell yourself short'라고 하면 스스로의 가치는 100인데 그보다 적게 생각한다는, 즉 과소평가/경시한다는 의미로 사용합니다. 아래 예문을 통해서 친해져볼까요? 발음 들어보기 상황 대입 1: "좋아요, 사도록 하죠. 어디다 사인하죠?" A:The granite is so elegant

내성적/소극적/소심한 성격 영어로? - 뉘앙스 구분 [내부링크]

내성적/소극적/소심한 성격 영어로? - 뉘앙스 구분 내성적이고 소심하고 소극적인 사람을 만나면 영어로 어떻게 표현해야 할까요? 먼저, 한국어에서 나타나는 뉘앙스와 의미를 살펴보고 그에 맞는 영어 표현을 함께 알아가보겠습니다. 내성적: reserved 한국어 의미:겉으로 드러내지 않고 마음속으로만 생각하는 성격인 (것). Cambridge:Reserved people do not often talk about or show their feelings or thoughts: 상황 대입: "여자 얘들은 그 남자애가 내성적이면서 별로 웃지도 않아서 좋아하나 보더라고." A:I heard he moved here alone from another prefecture. Apparently, the girls like him because he's reserved and doesn't smile much. 다른 현에서 혼자 전학 왔다는데? 여자 얘들은 그 남자애가 내성적이면서 별로 웃지도 않

티격태격, 옥신각신, 아웅다웅 영어 표현!! [내부링크]

티격태격, 옥신각신, 아웅다웅 영어 표현!! 이 시간 티격태격, 옥신각신, 아웅다웅과 유사한 뉘앙스를 지닌 영어 표현을 알아볼 텐데요. 알아볼 두 표현 다 사소한 문제를 가지고 서로 논쟁한다는 의미로 사용됩니다. 관련 영어 표현 squabble과 bicker의 의미와 상황별 쓰임에 대해 함께 배워보겠습니다. squabble: 티격태격, 옥신각신하다 Cambridge: an argument over something that is not important: 중요하지 않은 사소한 일로 논쟁을 버린다는 의미입니다. 명사, 동사로 다양하게 쓰이죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: "맞아요. 그냥 티격태격 한 거죠." A:We're not judging you. This has been a tough couple of weeks. I'm sure the stress of the sinkhole has caused lots of soul mate squabbles. 판단하고 있는 게 아니에요

완전히 지치다, 지치게 하다 영어로? [내부링크]

완전히 지치다, 지치게 하다 영어로? wear someone out: 지치게 만들다 Cambridge: to make someone very tired by demanding a lot of that person's work or attention: 누군가에게 많은 일이나 집중을 요구하여 지치게 만든다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "응. 좀 이런저런 일로 지쳐가지고." A:Hey, Finn, you all right? You seem a little out of it. 핀, 괜찮아? 정신없어 보이네. B:Yeah, I'm just a little worn out. 응. 좀 이런저런 일로 지쳐가지고 C:Come on, dude. We're late for football practice. 핀, 풋볼 연습 늦었어. 상황 대입 2: "괜히 지치게 만들었네요." A:Aren't you coming into the drawing room 응접실 안 오세요? B:I

[영어일기] 등산 영어 표현! 일상 밀착 표현! [내부링크]

[영어일기] 등산 영어 표현! 일상 밀착 표현! 함께 등산에 관련된 영어 표현을 살펴보겠습니다. 주된 표현 몇 가지만 중점적으로 다뤄보고 관련된 여러 가지 표현은 일기에 하이라이트 해놨으니 참고해 주세요~ winded: 숨이 차다 Cambridge:temporarily unable to breathe, either when hit in the stomach or after taking hard physical exercise: 누가 배를 가격하거나 육체적으로 힘든 운동 뒤에 일시적으로 숨이 차서 안 쉬어진다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "원더볼츠는 숨을 헐떡이지 않는다고." A:You're going to have to build up your endurance if you want a shot at the Academy. Wonderbolts don't get winded. 아카데미에서 한번 비벼보고 싶으면 지구력을 길러야만 해. 원더볼츠는 그런 걸로 숨

우스갯소리 하지 마! 영어로? [내부링크]

우스갯소리 하지 마! 영어로? tongue-in-cheek: 농담조의, 우스개의 Cambridge:intended to be understood as a joke, although often seeming serious 보기에는 심각해 보이지만 농담으로 한 말, 즉 "그냥 우스갯소리로 한 말이야~ 심각하게 받아들이지 마."라는 뉘앙스입니다. 입안에서 혀를 볼에 쑥 내미는 아래 모습을 상상해 보세요. 발음 들어보기 상황 대입 1: "우스갯소리 하려 할 때 도움이 될 수 있겠는데?" A:Ah. A winky face. I guess that could be helpful if I'm saying something tongue-in-cheek. 오 윙크 표정. 우스갯소리 하려 할 때 도움이 될 수 있겠는데? 상황 대입 2: "그냥 농담조로 하려 했던 거 아니야?" A:Well, I feel that they were just trying to be tongue in cheek. 그냥

[고급 표현] doom and gloom - 암울한, 비관적인 [내부링크]

[고급 표현] doom and gloom - 암울한, 비관적인 doom and gloom: 암울한, 비관적인 Idiom:a general feeling of having lost all hope and of pessimism (= expecting things to go badly) 희망이 보이지 않고 상황이 안 좋게만 흘러갈 거라는 감정을 수반할 때 사용하는 표현입니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "그래도 좋은 소식이 있습니다." A:Meteorologists warn there'll be no snow this Christmas anywhere in America, not even in Alaska. 기상학자들은 이번 크리스마스 미국 전역에 눈이 내리지 않는다고 경고했습니다. 알래크아 조차도요. B:Global warming. Huh. By pure coincidence, every scientist was right. 지구 온난화네. 우연히도 과학자가 한 말이 모두 맞았

[Q&A] make the most of vs make the best of 차이점 [내부링크]

[Q&A] make the most of vs make the best of 차이점 make the most of: 최대한 활용하다, 이득을 취하다. Collins:If you make the most of something, you get the maximum use or advantage from it. Cambridge:to take full advantage of something because it may not last long: 'make the most of something'에서 something에서 최대한으로 얻어낼 수 있는(most) 이득을 취하자는, 즉 최대로 활용하자는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "몇 분 좀 남았으니까 남은 시간 최대한 활용해 보자 그럼." A:So, the visit's over? I mean, it just felt so fast. 그래서 이걸로 끝이야? 너무 빨리 끝나는 느낌인데? B:Well, we have a

[고급영어] mockery - 조롱, 우롱, 엉터리 [내부링크]

[고급영어] mockery - 조롱, 우롱, 엉터리 mockery: 조롱, 우롱, 엉터리 Cambridge:to make something seem stupid or without value: Collins:If something makes a mockery of something, it makes it appear worthless and foolish. 보통 'something makes a mockery of something'구조로 쓰이며 무언가를(something) 가치 없고 쓸모없는 엉터리로 보이게 만든다거나 웃음거리, 조롱, 우롱 거리로 만든다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "너 지금 이 파티를 엉터리로 만들고 있어." A:(Stanford):Hi charlotte, nice apartment. can I get you something to drink? 안녕 샬럿. 아파트 좋다. 마실 것 좀 갖다 줄까? B:Yes, immediately, if

[고급영어] 주체성을 영어로 하면? [내부링크]

[고급영어] 주체성을 영어로 하면? sense of agency: 주체성 NIH:Sense of agency refers to the feeling of control over actions and their consequences. ScienceDirect:The sense of agency can be defined as “the sense that I am the one who is causing or generating an action” 'sense of agency'는 행동과 그에 따른 결과에 대한 통제력과 책임을 가진다는 의미로 자주적인 성질, 즉 주체성을 의미합니다. 예시! 예시 1) A sense of agency is a very important part of a strong sense of identity and has been identified as a foundation to learning and well-being. 주체성은 강한 정체성의 매우 중요한

[Q&A] in a way vs in a sense 의미와 차이점 [내부링크]

[Q&A] in a way vs in a sense 의미와 차이점 in a way와 in a sense는 일상생활에서 보통 서로 혼용해서 사용하지만 미묘한 뉘앙스 차이가 존재합니다. 사전적 의미와 예문을 살펴보면서 자세히 알아볼까요? in a way: 어느 정도 Oxford:to a certain extent (used to reduce the effect of a statement). Cambridge:considered in a particular manner Collins:If you say that something is true in a way, you mean that although it is not completely true, it is true to a limited extent or in certain respects. You use in a way to reduce the force of a statement. 'In a way'는 '어느 정도(to a cert

[Q&A] go the extra mile - 더 애쓰다, 노력하다 [내부링크]

[Q&A] go the extra mile - 더 애쓰다, 노력하다 go the extra mile: 더 애쓰다, 노력하다 Oxford:be especially assiduous in one's attempt to achieve something. Cambridge: to make more effort than is expected of you Merriam:The meaning of GO THE EXTRA MILE is to do more than one is required to do. Collins:If you say that someone is willing to go the extra mile, you mean that they are willing to make a special effort to do or achieve something. Longman:to try a little harder in order to achieve something, after you ha

[고급영어] beggar belief - 놀랄 노자다! [내부링크]

[고급영어] beggar belief - 놀랄 노자다! beggar belief: 놀랄 노자다, 도저히 믿을 수 없다. Oxford:be too extraordinary to be believed or described. Cambridge:to be impossible to believe or describe: 'beggar belief'를 직역하면 믿음을 가난하게 만든다, 즉 불가능할 정도로 믿기가 어렵다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "말이 되는 소리를 해요!" AFlying objects? It beggars belief. 날아다니는 물체요? 말이 되는 소리를 해요! 상황 대입 2: "정말 놀랄 노자네요." A:lt almost beggars belief. 정말 놀랄 노자네요. B:Strange things do happen. 그런 일들도 실제로 벌어지는거지. 영작해 보기 Have you ever been to the Grand Canyon? It

[Q&A] go by - 써먹기 좋은 꿀 표현 활용법 [내부링크]

[Q&A] go by - 써먹기 좋은 꿀 표현 활용법 go by: 흐르다, 지나가다, 따르다, ~따라 판단하다 Collins:If you say that time goes by, you mean that it passes. Collins:If you go by something, you use it as a basis for a judgment or action. 가장 자주 유용하게 쓰이는 두 가지 의미를 예문을 통해 알아볼게요. 첫 번째는 시간이나 어떤 물체가 흐르다, 지나가다입니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "하루도 그 생각 안한 적이 없어." A:Hardly a day goes by when I don't think about it. 하루도 그 생각 안한 적이 없어. 상황 대입 2: "몇 년이 흘러 너희 엄마와 나는 두 배 더 축복을 받았고 너희 셋을 가져서 신에게 감사하지 않은 날이 없었지." A:You know, son, the day you were born I

[고급영어] Throw (someone) for a loop - 어리벙벙하다 [내부링크]

[고급영어] Throw (someone) for a loop - 어리벙벙하다 Throw (someone) for a loop: 당황스럽게 하다, 큰 충격을 주다, 어리벙벙하다. Oxford:surprise or astonish someone; catch someone off guard. Cambridge:to completely surprise someone: 'Throw (someone) for a loop'는 복싱에서 유래한 말로 상대방을 강한 한방으로 넉다운 시켰을 때 사용하는 표현입니다. 누군가에게 어떤 말이나 소식을 듣고 너무 큰 충격을 받은 모습을 상상해 보세요! 발음 들어보기 상황 대입 1: "우리의 모든 삶을 송두리째 뽑길 바란다고 하니까 좀 어리벙벙하네." A:Don't-I don't know what to say. 뭐라 해야 할지 모르겠네. B:I know. It's a lot to process. I was overwhelmed at first as well.

[Q&A] humor - 농담, 유머만 떠오르시나요? [내부링크]

[Q&A] humor - 농담, 유머만 떠오르시나요? humor: 하라는 대로 해주다, 비위를 맞춰주다 Cambridge:to agree to someone’s wishes in order to help improve that person’s mood or to avoid upsetting him or her: 누군가의 바람을 들어줘서 기분을 좋게 하거나 화나지 않게 하는, 즉 비위를 맞춰준다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "나 피 냄새 그리운 거 알고 비위 맞춰주는 거지?" A:I guess we'll just go to the park. 공원이나 갈까? B:why don't we give her a tour of the hospital, hmm? I got a couple scans to look at, and I'm not ready to say good bye to you both yet. 병원 투어 시켜주는 건 어때? 봐야 할 검사도 있고 아직 헤어

[고급영어] push around - 이래라저래라 [내부링크]

[고급영어] push around - 이래라저래라 push around: 이래라저래라 하다, 강압적으로 대하다. Macimillan:keep telling someone what to do. Collins:they give you orders in a rude and insulting way 무례하고 강압적이 태도로 이래라저래라 한다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "넌 너무 항상 이래라 저래라 하면서 날 밀쳐내잖아." A:You're always pushing me around or pushing me away. 넌 너무 항상 이래라 저래라 하면서 날 밀쳐내잖아. B:Oh, yeah? Well, if I treated you so bad, how come you came back? 그래? 내가 그렇게 너한테 모질게 했으면, 네가 어떻게 돌아왔겠어? A:Because that's what friends do! They forgive each other! 우린

[Q&A] beat the heat! - 더위를 이겨내다! [내부링크]

[Q&A] beat the heat! - 더위를 이겨내다! beat the heat: 더위를 이겨내다 FreeDictionary:To find ways of staying cool and comfortable in very warm weather. 더운 날씨를 편하고 시원하게 나는 방법을 찾아서 더위를 이겨낸다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "우리가 이 더위를 이겨낼 수 있다고. " A:But I think if we all work together, we can solve this problem. Guys, we can beat the heat. 그런데 우리가 같이 힘을 합친다면, 이 문제를 해결할 수 있어. 우리가 이 더위를 이겨낼 수 있다고. 상황 대입 2: "더위를 이겨내는 최고의 방법 찾음." A:Got the perfect way to beat the heat. 더위를 이겨내는 최고의 방법 찾음. B:Good for you, but we're a

[웹툰영어] As much as 뜻 : ~하고는 싶지만, 굴뚝같지만 [내부링크]

[웹툰영어] As much as 뜻 : ~하고는 싶지만, 굴뚝같지만 as much as: ~하고는 싶지만 Freedictionary:Regardless of or despite how much; although. Oxford:even though. Merriam:used to say that two things are equal in amount or degree although처럼 양보 표현으로 사용하지만 even though처럼 좀 더 그 의미를 강조할 때 사용합니다. as much as 부사절과 주절 사이에 나타나는 화자의 생각이나 감정이 거의 동등하고 큰 차이가 없다는 의미죠. 아래 웹툰에서는 두 세계관 최강자가 싸움을 통해 승부를 보고 싶은 만큼이나 지금 상황이 상황인지라 여기까지 하지는 뉘앙스가 담겨있죠. 발음 들어보기 상황 대입 1: 일하고 싶어도 그 이상한 놈들한테 우리 아들을 맡길 수 없지. A No, as much as I want to work, we can'

[영어웹툰] pick your brain - 아이디어/조언을 얻다 [내부링크]

[영어웹툰] pick your brain - 아이디어/조언을 얻다 pick your brain: 아이디어/조언/고견을 얻다 Merriam:to talk to someone in order to get helpful information or advice. Collins:to ask someone for advice or information, because they know more about a subject than you. 어떤 주제에 대해서 자신보다 더 지식에 많은 사람에게 도움이 되는 정보나 조언 따위를 얻는다는 표현으로 사용합니다. 아래 웹툰에서는 책 사인회에 온 여성이 같이 커피 마시자고 부탁하는데 다른 뜻은 아니고 글 쓰는 방법에 대한 조언을 얻고자 한다는 의미로 사용했습니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "의견을 들어보고 싶어서 그러는 거예요." A:Oh, um, I actually haven't read the book. Sorry. 사실 그 책을 읽지 않아가

pull your weight - 자기 몫을 다하다 [내부링크]

pull your weight - 자기 몫을 다하다 pull your weight: 자기 몫을 다하다 Oxford:do one's fair share of work. Merriam: to do the things that one should be doing as part of a group of people who are working together. 같이 일하는 한 그룹의 일원으로서 자기 몫을 다한다는 의미로 사용합니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "누구 못지않게 정말 열심히 해주고 있어." A:You've really been pulling your weight around here. 누구 못지않게 정말 열심히 해주고 있어. B:You sure about that? I'm not charming my way into doing as little work as possible? 확실해? 일해야 좀 매력적인가 보지? 상황 대입 2: "너희들의 몫을 한다고 동의할 때까지,"

[영어웹툰] in vain - 쓸데없는 짓이 아니었구나.. [내부링크]

[영어웹툰] in vain - 쓸데없는 짓이 아니었구나.. in vain: 헛되이, 쓸모없이, 부질 없이, 보람 없이, 괜히 Collins:If you say that something such as someone's death, suffering, or effort was in vain, you mean that it was useless because it did not achieve anything. 누군가의 죽음이나 고통, 노력 따위가 'in vain'이라는 의미는 그것들의 결과가 아무것도 없어서 부질없고 쓸모없다는 의미로 사용합니다. 아래 웹툰에서는 주인공이 위험한 순간에 자신의 목숨을 걸고 최선을 다해 적들과 맞서 싸웁니다. 하지만 주변 사람들만 더 위험한 상황에 처하게 만들어서 미안하기만 했죠. 그런데 그 사람들이 찾아와 너무 고맙고 덕분에 살았다며 인사를 건네는 모습을 보고 주인공이 속으로 생각하는 내용입니다. 발음 들어보기 상황 대입 1: "자네의 여정이 헛수고가

[영어웹툰] make (out) of - 그런 말 하니까 당혹스럽네.. [내부링크]

[영어웹툰] make (out) of - 그런 말 하니까 당혹스럽네.. make (something) (out) of (someone or something): 어떤 의도, 의미)라고 생각하다. Idioms:To consider, interpret, or form an opinion about someone or something. 우리에게 가장 친숙한 표현은 "I made this table out of oak."처럼 "오크 나무 목재로 이 책상을 만들다"인데요. 오늘 배워볼 표현은 어떤 재료로 새로운 것을 만든다는 개념이 생각이나 의견 따위로 확장돼서 보통 무언가에 대해 자신은 이해하기 힘들어 타인의 생각이나 의견을 물어보거나 할 때 사용합니다. 아래 웹툰에서는 남자 주인공이 친구들을 위험한 상황에 끌어들여서 미안하다 말하자 아래 그림의 여사친이 자신들을 위해 목숨 걸고 싸워준 너와 함께 의지하며 싸울 수 있어서 너무 행복했는데 네가 그런 말을 하니까 당황스럽다, 즉 "I don

"Mariah Carey-All I Want for Chrismas Is you" 크리스마스 팝송 듣고 영어 공부도 하고! [내부링크]

"Mariah Carey-All I Want for Chrismas Is you" 크리스마스 팝송 듣고 영어 공부도 하고! 크리스마스가 다가오고 있어요~ 길거리를 돌아다니다 보면 크리스마스 노래들이 들려오고 있죠! 친구, 가족, 연인과 크리스마스에 소중한 시간 보내시면서 즐거운 추억 쌓아가시길 바라요~ 노래를 계속해서 반복 재생하면서 빈칸에 맞는 답이 뭘지 맞춰보세요! 난도가 높은 편이니 너무 좌절하지 마시고요! I don't want a lot for Christmas ___________________________ I don't care about the presents _____________________ I just want you for my own __________________________ _________________________ All I want for Christmas is you Yeah I don't want a lot for Christmas Th

"if not more so, put a damper on, get a handle on" 찬물을 끼얹다, 흥을 깨버리다, 어쩌면 그보다 더? [내부링크]

"if not more so, put a damper on, get a handle on" 찬물을 끼얹다, 흥을 깨버리다, 어쩌면 그보다 더? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "if not more so, put a damper on, get a handle on"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? if not more so: 어쩌면 그보다 더 unless it's more than or something could be even more than how you described it. 전에 말했던 것보다 그 정도가 더 할 수 있다는 사실을 전달하기 위한 추임새입니다. A:That took about five minutes and then I closed two sales at lunchtime, so, about as productive as any other day, if not more so. (하루 종일 회사에서 놀고 있는 상황) 대략 5분

[영어일기] "범벅이 되다, 신발 끈이 풀리다, 숨을 고르다 + @" 영어로? [내부링크]

[영어일기] "범벅이 되다, 신발 끈이 풀리다, 숨을 고르다 + @" 영어로? I slept in this morning and went downtown. It was windy and raining heavily, so I brought my umbrella with me. I had to be at the bus stop by 12:15 pm to catch the bus, so I walked fast. 오늘 아침에 늦잠 자고 다운타운에 갔어요. 비가 오고 바람도 많이 불어서 우산을 챙겼어요. 12시 15분 전까지 버스 정류장에 도착해야 버스를 탈 수 있어서 빠른 걸음으로 갔죠. When I went across a bridge, it was really muddy. I tried to walk carefully, but lots of mud splashed onto the back of my pants near my calves. As a result, my shoes and

[영문 기사] miss out on + @ - ~을 놓치다 [내부링크]

[영문 기사] miss out on + @ - ~을 놓치다 miss out on: (재밌는, 실리를 취할 수 있는 것)을 놓치다 Cambridge:to fail to use an opportunity to enjoy or get an advantage from something A:You'll miss out on all the fun 모든 재밌는 걸 다 놓치는 거야 A:You're the only person who's gonna know when you're ready to move on, but until then don't keep yourself completely closed off, you know? You're gonna miss out on something great 언제 앞으로 나아가야 할지 너만 알겠지만 그때까지는 완전히 스스로를 폐쇄시키지 마, 그렇잖아 인생에서 좋은 것을 놓치게 될 거야 A:We're gonna miss out on all this money

"at stake, grasp at straws, there's no end is in sight" 헛물켜다, 기약이 없다, 끝이 안 보인다? [내부링크]

"at stake, grasp at straws, there's no end is in sight" 헛물켜다, 기약이 없다, 끝이 안 보인다? 이번 시간에는 미드나 일생생활에서 자주 쓰이는 세 가지 영어 표현 "at stake, grasp at straws, there's no end is in sight" 을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? at stake: 위태로운, ~가 달려 있는 Cambridge:If something that is valuable is at stake, it is in a situation where it might be lost Collins:If something is at stake, it is being risked and might be lost or damaged if you are not successful. 소중한 대상이 자칫 잘못하면 심한 손상을 입거나 사라질 수 있다는 의미로 사용합니다. A:I don't think you quite

"take credit for, wrap your head around, fussy" 공을 가져가다, 까다로운, 야단스러운? [내부링크]

"take credit for, wrap your head around, fussy" 공을 가져가다, 까다로운, 야단스러운? 이번 시간이는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "take credit for, wrap your head around, fussy"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? take credit for: 칭찬/인정/공을 가져가다. Merriam:The meaning of TAKE THE CREDIT is to allow people to believe that one did something that deserves praise or special attention Quora:Take credit for something means to allow people to believe that you have done something, whether it is true or false. 사실 여부가 확실하지 않고 누가 칭찬/인정/공을 가져갈지 분명하지

[영어일기] take for granted - 당연하게 받아들이다. [내부링크]

[영어일기] take for granted - 당연하게 받아들이다. Q. Do you have any words to say to your mom? 엄마에게 하고 싶은 말이 있나요? A: Mom, I'm sorry I haven't said "I love you" as often as I should. I've always taken your for granted. Every time I feel hurt by people or find myself feeling useless, you make me feel that I'm valuable. Living far from you helped me to realize how priceless my family really is to me. I'll muster up the courage to tell you how much I love you. I'll always be grateful of your unconditional love.

[영어 기사] '심사숙고한, 어느 순간에 + @' 영어로? [내부링크]

[영어 기사] '심사숙고한, 어느 순간에' 영어로? well-thought-out: 면밀히 계획된, 심사숙고한 Macmillan:planned with all details considered. Oxford:carefully considered and planned. well-thought-out은 사소한 디테일을 놓치지 하고 심사숙고해서 내놓은 면밀한 계획, 결정 등을 표현할 때 사용합니다. A:This is not a Hail Mary. This is a well-thought-out game plan. 기적을 바라면서 만든 게 아니에요. 면밀히 계획한 전략이라고요. A:Sounds like a well-thought out decision, honey. 심사숙고해서 결정을 내린 것 같네. at some point: 언젠가, 어느 순간에, 어느 시점에 Macmillan:at some moment in time that is not made specific. 미래에 불특정한 어느

[영어일기] 대략, 대강 + @ - 영어로? [내부링크]

[영어일기] 대략, 대강 + @ - 영어로? I arrived home roughly at 9 pm yesterday. My friend drove me home. I heard someone calling my name, as I went inside my house. My godmother was standing at the front porch and waving at me. I said hello to her and went inside. She set my dinner on the table with my name written on a slip of paper. I put it in the microwave for a minute. It was rice with sliced chicken. 어제 집에 저녁 9시쯤 도착했어요. 제 친구가 데려다줬죠. 집에 들어가는 데 누가 제 이름을 부르는 소리를 들었어요. 엄마가 앞 현관에 서있으면서 손을 흔들고 있더라고요. 엄마한테 인사

"clean slate, come in handy, snooze" 새 출발, 쓸모가 있다, 눈을 붙이다. [내부링크]

"clean slate, come in handy, snooze" 새 출발, 쓸모가 있다, 눈을 붙이다. 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "clean slate, come in handy, snooze"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? clean slate: 백지상태, 새 출발 Cambridge:a state in which you are starting an activity or process again, not considering what has happened in the past at all Dictionary:A new start; especially to make a new start by clearing the record. Merriam: a person's record (as from a school or a job) that shows no evidence of any problems, broken rules, etc. 지난 일

"under the impression, do an impression of, water under the bridge" 흉내 내다, 다 지나간 일이다? [내부링크]

"under the impression, do an impression of, water under the bridge" 흉내 내다, 다 지나간 일이다? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "under the impression, do an impression of, water under the bridge"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? under the impression: (보통 사실이 아닌데)~라고 믿다. Oxford:believing, mistakenly or on the basis of little evidence, that something is the case. 불충분한 증거를 근거로 하거나 실수로 무엇이 사실이라고 믿을 때 사용하는 표현입니다. A:but you have to realize that through the manipulation of the mass media, the public is under the impressi

[영문 기사] hit a snag +@ - 예상치 못한 문제 [내부링크]

[영문 기사] hit a snag +@ - 예상치 못한 문제 hit a snag: 뜻밖의 장애에 부딪치다, 생각지도 않은 문제에 다다르다 Wikitonary:To encounter an unexpected problem or delay snag은 작은 예상 밖의 문제 및 곤란한 일이라는 뜻입니다. "hit a snag"을 했다는 건 예상치 못한 문제나 장애에 부딪혔다는 의미죠. A:So this secret plan to cut through the Gates of Heaven 천국 문을 가로질러가는 비밀 계획이.. B:Well, actually, we've hit a bit of a snag with that. 사실 그것에 대해서 예상치 못한 문제에 부딪혔어요. established: 인정받은, 확실히 자리를 잡은 Cambridge:accepted or respected because of having existed for a long period of time 오랜 기간 동안 유

[영어일기] 옆으로 조금 가봐, 역전하다 - 영어로? [내부링크]

[영어일기] 옆으로 조금 가봐, 역전하다 - 영어로? There was a match between Japan and Spain today. A lot of Japanese students gathered around the TV in school. There was no spare seat on the sofa, so they scooched over so that they could all sit together. The Spanish team was ahead by one point in the beginning, but the Japanese team tied the game quickly, came from behind and eventually won the game. The students fliped out over it. 오늘 일본과 스페인 간의 경기가 있었어. 많은 일본인 친구들이 학교 티비 앞에 모였지. 소파에 남는 자리가 없어서 다들 조금씩 움직여서 다 같이 앉

[영어일기] 16강 진출하다, 시차 표현 - 영어로? [내부링크]

[영어일기] 16강 진출하다, 시차 표현 - 영어로? There was a match between Korea and Portugal today. The match started at 11 am my time. Some of my Korean students in school skipped the morning class to watch the game. I didn't get my hopes up too high, so I just attended the class. I went to a restaurant after school to have lunch with my friend who is leaving tomorrow. When we arrived at the restaurant, four Koreans were already watching the game there. We joined them at the same table. 오늘 한국과 포르투갈의 경기가 있었어요. 경기

"hit home, home in on, ring a bell" 팩폭하다, 정곡을 찌르다, 남일 같지 않다 - 영어로? [내부링크]

"hit home, home in on, ring a bell" 팩폭하다, 정곡을 찌르다, 남일 같지 않다 - 영어로? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "hit home, home in on, ring a bell"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? hit/strike home: 정곡을 찌르다, 팩폭하다. Longman:if a remark, criticism etc about you hits home, you realize that it is true Collins:if a situation or what someone says hits home or strikes home, people realize that it is real or true, even though it may be painful for them to accept it hit home에서 home은 집이 아닌 야구에서 유래된 말로 hit a home run의 줄임말입니다. 하지만

[영문기사] out of의 다양한 활용 + @ [내부링크]

[영문기사] out of의 다양한 활용 + @ out of something out of는 화자가 하는 말이나 행동에 대한 이유를 설명할 때 다양하게 사용할 수 있는 표현입니다. A:I can't let you win out of sympathy. 동정심 때문에 봐줄 순 없지 A:Well uh, out of curiosity, what did you have in mind? 궁금해서 묻는 건데 뭘(어떤 사무실을) 생각에 두고 있었는데? A:I did it out of spite. 악의에 뻗쳐서 했어요. be entitled to:~권리/자격이 있다 Cambridge:feeling that you have the right to do or have what you want without having to work for it or deserve it right은 선천적으로 가지게 되는 권리라 한다면 entitlement는 보통 사회적 합의하에 갖게 되는 권리나 자격을 의미합니다. 하지

[영어일기] have a hard time + @ - 애를 먹다 [내부링크]

[영어일기] have a hard time + @ - 애를 먹다 I went to Halifax with my godmother to watch her son’s boxing game. It took 3 hours. Before we checked into the hotel, we went to Citadel. We walked around it and took some pictures together. And then we went to the water front. 핼리팩스로 엄마랑 같이 아들 복싱 경기를 보러 갔어요. 3시간이 걸렸어요. 호텔에 체크인하기 전에 시타델을 갔죠. 주변을 걷다가 같이 사진을 찍었어요. 그러고 나서 워터 프로트를 갔죠. We checked in at around 4 pm. When she paid the bill, she hit a snag. The receptionist said that she had to pay the parking fee plu

"쿨한 척 하다, ~할 기분이다, 재미 보다" 영어로? / Ariana Grande - Santa Tell Me [내부링크]

"쿨한 척 하다, ~할 기분이다, 재미 보다" 영어로? / Ariana Grande - Santa Tell Me 크리스마스가 다가오고 있습니다! 날씨가 점점 쌀쌀해지면서 크리스마스 노래가 여기저기서 들리는데요. 이번 시간에는 "Ariana Grande - Santa Tell Me"를 들으면서 리스닝 공부와 더불어 좋은 표현들도 알아가보겠습니다. Santa, tell me __________________ ____________________________ If he won't be here next year Santa, tell me ________________ ____________________________ If he won't be here next year Feeling Christmas all around And I'm trying to play it cool _______________________________________ ______________________

[영문기사] 양보 못해, 선 넘다, 작정하다 - 영어로? [내부링크]

[영문기사] 양보 못해, 선 넘다, 작정하다 - 영어로? thwart: (계획) 좌절시키다 Oxford:prevent (someone) from accomplishing something. 누군가 이루고자 하는 계획 따위를 좌절시킨다는 의미로 사용합니다. A:I'll stab her, I will. Nothing against you, pet. I won't be thwarted. 이 여자 찌를 거야. 너에게 악감정은 없어. 어떻게든 계속 (기존의 계획을) 해나갈 거야. B:He's got a gun pointed at you. 그는 총을 너에게 겨누고 있다고. A:There's this misconception that the CIA is only about thwarting terrorism. CIA가 테러리즘만 무산시킨다는 잘못된 인식이 있어요. put my foot down: 단호히 거절하다/반대하다, 결연히 맞서다. urban:to tell someone in a stron

[영어일기] 가르마, 헤어스타일 + @ - 영어로 표현하기 [내부링크]

[영어일기] 가르마, 헤어스타일 - 영어로 표현하기 My friends and I talked about our hairstyles during break time at school. For me, I usually like to slick my hair back with hair wax. When I pull back my hair, I do a side part with the short hair. Sometimes, I grow my hair out to my eyebrows and do a center part with the sides cut short. Otherwise, I just leave my bangs straight. 오늘 친구랑 헤어스타일에 대해서 학교 쉬는 시간 동안 이야기를 나눴어요. 저는 보통 헤어 왁스로 머리를 뒤로 넘기는 걸 좋아해요. 머리를 뒤로 넘길 때 짧은 머리로 사이트 파트를 하죠. 가끔씩은 머리를 눈썹까지 길러서 옆머리는 짧게 하고 5:5가르

[영문기사] 속이 끓다, 폭발하다, 감정 기복 - 영어로? [내부링크]

[영문기사] 속이 끓다, 폭발하다, 감정 기복 - 영어로? simmer / boil over: (속이) 부글부글 끓다, 폭발하다. Cambridge:If a disagreement or negative emotion simmers, it grows slowly stronger over a period of time and could become more serious at any moment: Collins:When someone's feelings boil over, they lose their temper or become violent. 물이 부글부글 끓는다는 의미로 simmer을 사용하기도 하지만 비유적으로 사람의 부정적인 감정이나 서로 반대되는 상황이 점점 시간에 걸쳐 심화된다는 의미로도 사용합니다. A:Think I'll let this simmer a bit. 좀 끓게 둬야지. A:You are not a true American, Charlie. 찰리 넌 진정한 미국인

[영어일기] least of all - ~은 더 아니다, 심하다 [내부링크]

[영어일기] least of all - ~은 더 아니다, 심하다 I think there are some differences between Korean libraries and Canadian libraries. We're not allowed to eat, least of all smelly food or play games on the computers in Korean libraries, but we can snooze in Korean ones. However, we can eat food or play games on the computers in Canadian libraries. They even have video game rooms, but we can't snooze in Canadian ones. Every time I fall asleep, security guards would come to me and wake me up. 한국 도서관이랑 캐나다 도서관에는

[영문기사] upon의 4가지 활용 + @ [내부링크]

[영문기사] upon의 4가지 활용 + @ upon Oxford:more formal term for on, especially in abstract senses. Cambridge:Upon can be used to show that something happens soon after, and often because of, something else: Collins:You use upon when mentioning an event that is followed immediately by another event. Collins:If an event is upon you, it is just about to happen. Collins:You use upon between two occurrences of the same noun in order to say that there are large numbers of the thing mentioned. on과 쓰임이 같지만 격식체

[영어일기] 영어 학년 총정리 - 어린이집~대학원까지 [내부링크]

[영어일기] 영어 학년 총정리 - 어린이집~대학원까지 I hung out with a Korean guy and his Canadian fiancé yesterday. I happened to get to know him because he used to go to the boxing gym with my godmother's son. 어제 한국 사람이랑 그의 캐나다 약혼녀와 놀았어요. 엄마 아들이랑 같은 복서장을 다녀서 알게 됐죠. I went to his house at around 6 pm. He made Korean army soup for dinner. It was really delicious. We also drank soju, Korean distilled spirts while eating dinner. We talked a lot. He is a cartoonist and his wife is an ESL teacher. She came to Canada to ac

만족하는 삶에 대한 오해 [내부링크]

만족하는 삶에 대한 오해 자기 관리 책을 읽으면서 마음 챙김에 관련된 내용을 접하다 보면 현재에 만족하는 삶의 중요성을 자주 강조합니다. 하지만 읽을 때마다 크게 마음에 와닿지 않았죠. 발전하고 성장하는 삶을 살고 싶은 저한테는 해당되지 않는 말이라 생각했습니다. 그러다가 "Detox your Thoughts"를 읽으면서 현재에 만족하는 삶이 무엇인지 왜 중요한지 정립하는 시간을 보낼 수 있었습니다. 만족하는 삶을 산다는 건 현재 내 모습에 안주하라는 말일까요? 만족하는 삶 책의 저자는 성공하고 달라진 나 자신과 지금의 부족한 나 자신을 비교했을 때 지금 내 모습에 100% 만족해야 한다고 말합니다. 하지만 사람들은 대부분 지금 이 순간을 풍요롭게 보상받고 관여하는 삶을 살지 못하며 행복을 미래로 미루면서 '그날'이 오면 즐겁고 성취감 넘치는 삶을 살 수 있을 거라고 생각하죠. 여기 네 가지 부류의 사람이 있습니다. 남부럽지 않은 삶을 살지만 공허함을 느끼는 사람, 몽상 속에서 사는

[영어일기] 바른 자세, 구부정한 자세 + @ - 영어로? [내부링크]

[영어일기] 바른 자세, 구부정한 자세 + @ - 영어로? When I did yoga, I learned the importance of good posture. Even though I tried to keep a good posture, I couldn't hold it for too long. I found myself slouching when I was sitting and playing with my phone. My neck and back pain reminds me of my poor posture. I've decided to unwind my patterns and fix my body position. 요가를 할 때 좋은 자세의 중요성을 배웠어요. 좋은 자세를 유지하려고 노력해도 오랫동안 유지할 수가 없었죠. 앉거나 핸드폰 하다 보면 구부정하게 있더라고요. 목이랑 등이 아파져서 제가 안 좋은 자세로 있구나를 알게 돼요. 이런 꼬인 패턴을 풀고 자세를 고치기로

[영어일기] wouldn't hurt to - 나쁠 건 없지 [내부링크]

[영어일기] wouldn't hurt to - 나쁠 건 없지 My friend and I talked about how Koreans calculate their age and how important age is for Koreans, but I didn't know it well enough to explain. When I got home, I read up on it and thought it wouldn't hurt to get a better understanding about it, so that I can explain it to my friends at some point. 친구랑 저는 한국식 나이 계산 법과 나이가 한국인들에게 얼마나 중요한지 얘기를 나눴는데 잘 몰라서 설명을 못했어요. 집에 와서 공부해 보고 제대로 알아서 친구한테 언제쯤 설명해 주면 좋겠다 싶었죠. If your birthday has already passed, you add one year t

"caught up in" 정신 팔리다 / Lost stars - Adam Levine 표현 정리 [내부링크]

"caught up in" 정신 팔리다 / Lost stars - Adam Levine 표현 정리 Please, don't see ____________________________________ Please, see me ____________________________________ Take my hand ____________________________________ _______________ Sometimes are just a one night stand _______________ ______________________________ So let's get drunk _______________ And, God, tell us the reason ______________________________ ______________________________ Searching for meaning _______________ _______________ Who are

[영문기사] be of(is/are of) - of에 답이 있다. [내부링크]

[영문기사] be of(is/are of) - of에 답이 있다. be of (is/are of): 소유하다, 낳다, 일으키다 Oxford:possess intrinsically; give rise to. 'be of'의 의미를 이해하려면 전치사 'of'의 쓰임을 명확히 알아야 합니다. 'of'를 네이버 영어사전에 쳐보면 다양한 의미로 사용되지만 본질적으로는 "A of B"에서 A와 B에 떼려야 뗄 수 없는 관계를 나타냅니다. 마치 컵에 달린 손잡이(the handle of a cup)처럼요. 이런 중심 의미에서 'of'는 문장에서 명사에 속성, 자질 따위를 부여하고 한정하는 역할로 사용합니다. 다시 'be of'로 돌아와보면, 'be of'자체에 의미가 있다기보다는 화자가 어떤 주어를 묘사하고자 'S + is/are' 형태로 말을 이어갈 때 말하고자 하는 주어가 가진 본질적인(intrinsically) 떼려야 뗄 수 없는 속성을 표현하고자 'of'를 덧붙여 사용한다고 이해하면 됩니

[영어일기] in terms of, in favor of 의미 - 살아있는 예문 [내부링크]

[영어일기] in terms of, in favor of 의미 - 살아있는 예문 I've recently read a book called "Detox your Thoughts". I enjoyed reading this book about mindfullness. I think this is good for me. 최근에 "Detox your Thoughts"이라는 책을 읽었어요. 마음 챙김에 대한 이 책을 재밌게 읽었죠. 저한테 좋은 책인 것 같아요. I'm the type of person who likes finding myself grow up everyday. So maybe the idea of considering myself worthy of the present moment was strange. I thought that it was a luxury to think that I'm already enough. As a result, I kept posponing

[영어일기] 군대 영어 표현 - 복무/징집/면제/미룸/예비군 [내부링크]

[영어일기] 군대 영어 표현 - 복무/징집/면제/미룸/예비군 We had a snow storm yesterday. It was my first time watching the snow blowing against the window in my house. My roommates and I gathered around the table and chatted. 어제 눈 폭풍이 있었어요. 집에서 눈이 창문을 세차게 때리는 걸 처음 봤어요. 룸메랑 같이 식탁에 모여서 담소를 나눴죠. We happened to talk about military. One of my roommates is from Egypt. He said that the military service in Egypt is compulsory for all males. I thought only South Korean men must carry out compulsory military service about two ye

[영문기사] "flat-out, be better off, in light of" 죽자 살자, 딱 부러지게, 비춰보면 - 영어로? [내부링크]

[영문기사] "flat-out, be better off, in light of" 죽자 살자, 딱 부러지게, 비춰보면 - 영어로? flat-out: 죽자 살자, 딱 부러지게, 완전히 Collins:If you do something flat out, you do it as fast or as hard as you can Cambridge:in a direct or simple way, without trying to make something sound more pleasant or more polite: 할 수 있는 한 빠르게 혹은 세게 무언가를 한다는 의미로 사용하거나 돌려 말하지 않고 직접적으로 딱 잘라서 말한다는 의미로 사용합니다. A:He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse. And the sickest part is, they let him. 나를 죽자 살자 때리고 차에 던져서 정신병

[영어일기] 눈이 쌓이다, 눈을 뭉치다, 눈덩이를 만들다 - 영어로? [내부링크]

[영어일기] 눈이 쌓이다, 눈을 뭉치다, 눈덩이를 만들다 - 영어로? There was a snow storm yesterday. I watched the snow sticking and then went to sleep. After I woke up, I looked out the window in my room. Snow piled up to the height of my ankles. I put on clothes and went outside. I stepped on virgin snow in the driveway. I enjoy doing that. 어제 눈 폭풍이 있었어요. 눈이 쌓이는 걸 보고 난 다음 잠에 들었죠. 일어나서 창문 밖을 바라봤어요. 눈이 발목 높이까지 쌓였더라고요. 옷을 입고 밖에 나갔어요. 집 진입로에 아무도 밟지 않은 눈에 발을 디뎠어요. 제가 좋아하는 거예요. I had an urge to make a snowman. I went inside th

식당 영어 표현 - 자리 잡기 [내부링크]

식당 영어 표현 - 자리 잡기 자리 잡기 - 손님 편 A:Table for two, please. 두 명 테이블 부탁드려요 A:Hi. - Hi. We have a reservation for two 두 명으로 예약했는데요. A:So we have a reservation under the name of Cooper or Cadault. 쿠퍼나 카도 이름으로 예약했어요. ※기타 표현 May we sit at this table? 이 테이블 앉아도 될까요? I booked a table for two 두 명으로 자리 예약했어요. 자리 잡기 - 직원 편 A:What can I do for you? 무엇을 도와드릴까요? A:Do you have a reservation? 예약하셨어요? A:Come this way, please. 이쪽으로 오시죠. A:Your table is ready. 자리 준비됐습니다. A:Oh, sir, I'm sorry, we're completely booked

하나부터 열까지? 그게 다가 아니야? - 영어로 / No One Else Like You - Adam Levine [내부링크]

하나부터 열까지? 그게 다가 아니야? - 영어로 / No One Else Like You - Adam Levine Oh, woah-oh Woah-woah-oh-oh Oh, yeah Is everything just right ____________________________________ I won't stay afraid ____________________________________ 'Cause everyone wants someone ____________________________________ ____________________________________ Unless that someone's you ______________________ ______________________ ______________________ I want someone just like you Through and through ______________________ 'Cause th

"on board, on my watch, on the off chance" 혹시 모르니? [내부링크]

"on board, on my watch, on the off chance" 혹시 모르니? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "on board, on my watch, on the off chance" 을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? on board: 동의하다, (선뜻) 참여하다 Idioms: In agreement with; ready or willing to participate. 먼저 on board는 비행기나 배, 열차에 올라타다는 의미가 있습니다. 물리적인 의미에서 추상적으로도 의미가 확장되어 같은 배를 타다, 즉 '어떤 계획이나 안건에 동의하다, 참여하다'라는 의미로 사용합니다. A:Everyone on board! Let's go! 다들 올라타세요! A:Everyone who's not on board with her plan is being killed or worse, being dragged to the prison. 그 여자 계

sleep on it, call it a day, in a nutshell - 이쯤에서 그만하자? [내부링크]

sleep on it, call it a day, in a nutshell - 이쯤에서 그만하자? 비즈니스 영어에서 꼭 알아야 하는 이디엄 표현을 세 가지 살펴보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? sleep on it: (하룻밤 자면서) 시간을 가지고 신중히 생각하다 Merriam:The meaning of SLEEP ON IT is to think more about something overnight and make a decision about it later 결정을 하기 전에 하룻밤 동안 시간을 가지고 신중히 고민해 본다는 의미로 사용합니다. A:Let's sleep on it before we come to a final decision. 최종 결정하기 전까지 시간을 가지고 생각해 봅시다. call it a day: 이걸로 마치다, 여기까지 하다 Cambridge:to stop what you are doing because you do not want to do any mor

두고 봐야지, 그게 그거다, 흔해 빠진, 전체적으로 - 영어로? [내부링크]

두고 봐야지, 그게 그거다, 흔해 빠진, 전체적으로 - 영어로? 꿈이나 목표를 주제로 얘기할 때 자주 쓰이는 표현들을 함께 살펴보도록 하겠습니다. I finally sent in the applications. I ended up applying to eight jobs. Now, it's wait and see. I thought it might be a little overkill, but I didn't want to take any chances. 마침내 지원서를 다 냈어요. 8개를 지원하게 됐죠. 이제 두고 봐야죠. 좀 많나 싶었는데 확실히 하고 싶었어요. My heart was set on job A at first, but the more I looked into it, the more it seemed like a run-of-the-mill, so I've decided to go for job B because, all in all, B is better. Actu

[영어일기] 시간 약속을 잡다, 관광/구경 시켜주다 - 영어로? [내부링크]

[영어일기] 시간 약속을 잡다, 관광/구경 시켜주다 - 영어로? When I had dinner at the table, my godmother came to the table and sat with me. She asked if I had anything I wanted to eat or do before I leave, since I had only 4 days left. I told her that I wanted to eat the pizza she had made for me as my first meal in her house. But this time I asked for less vegetables and more meat on it. 식탁에서 저녁을 먹고 있는 데 엄마가 와서 같이 앉았어요. 떠나기 전 4일 남은 상황에서 먹고 싶은거나 하고 싶은거 있냐고 물어봤어요. 엄마 집에서 첫 식사로 먹었던 피자가 먹고 싶지만 채소는 적게 고기는 많이 해달라고 했어요. We s

착각하다, 잘못 이해하다, 무슨 소용이야 - 영어로? / A Higher Place - Adam Levine [내부링크]

착각하다, 잘못 이해하다, 무슨 소용이야 - 영어로? / A Higher Place - Adam Levine I don't know why _________________________ Everyone I meet seems _________________________ _________________________ if nobody smiles? Everyone's chasing the latest star, the latest style You take me to another space in time You take me to a higher place So I'm, _________________________ I don't mind __________________________________________________ I don't know _________________________ _________________________, the perfect girl, th

좋게/안 좋게/긍정적으로/호의적으로 생각하다 - 영어로? [내부링크]

좋게/안 좋게/긍정적으로/호의적으로 생각하다 - 영어로? I was supposed to leave early this morning, but the flight has been canceled. The airline told me that there is no flight until next Friday, so I've been checking back with the person who is in charge for about 4 hours including a two-hour wait to see if there are any other options to go back to Korea at the earliest. It's frustrating. I wanted to finish things well, but everything went wrong. I have to spend extra money to stay in Canada until my new flight home

[영어표현] 공항 탑승수속 한눈에 - Airport check in [내부링크]

[영어표현] 공항 탑승수속 한눈에 - Airport check in 직원:A, 승객:B 탑승수속: 직원 편(A) Q1 B1:Hello, Sir/Miss/Ma'am. The machine didn't recognize my passport. 안녕하세요, (남자/여자/중년 여성 지칭 시). 기계가 여권 인식을 못 하네요. A1:Where are you flying to today? 어느 비행기 타시나요? B1:I'm flying to Toronto and then I have a connecting flight to Korea. 토론토로 가서 연결 항공편으로 한국 가요. - I'm going to Korea. 한국에 갑니다. -I have a flight to Toronto at 5:45 pm 5:45 pm 토론토 가는 비행기에요. -I'm on the 5:45 flight to Korea connecting in Toronto. 토론토 연결 항공편으로 5:45 pm 비행기 타서 한국

get ahold of, get through - 통화 연결 영어 표현 [내부링크]

get ahold of, get through - 통화 연결 영어 표현 I kept on trying to get ahold of the airline, but I couldn't get through to it. I figured I would rather call the Korean agency where I had booked my round trip ticket instead. I asked my brother with a Korean number to call them for me because I couldn't reach them with a Canadian number. 항공사에 통화하려고 계속 시도했는데 연결되지 않았어요. 차라리 왕복 항공권을 예약했던 한국 에이전시에 연락하는 게 낫겠다 싶었죠. 한국 번호 가진 형한테 전화해달라고 부탁했어요. 왜냐하면 저는 캐나다 번호라 연결할 수 없었거든요. He finally got ahold of them after waiti

노래를 반복하다, 꽂히다/빠지다 - 영어로? [내부링크]

노래를 반복하다, 꽂히다/빠지다 - 영어로? The weather was really nice so I went for a walk. I had my Airpods on and played a song called "A Higher Place" on repeat. I tend to listen to a song which I'm hooked on repeatedly. Afterwards, I went back home and chilled on my sofa in front of the TV. 날씨가 너무 좋아서 산책을 나갔어요. 에어팟을 끼고 "A Higher Place"를 반복해서 들었죠. 꽂힌 음악을 반복해서 듣는 편이에요. 그러고 나서, 집아 돌아간 후 티비 앞 소파에서 느긋하게 쉬었어요. With my layover being about 16 hours in Toronto, it looks like I'll have some time to hang out with my fr

추위를 타다, 더위를 타다 - 영어로? 세 가지 표현 방법 [내부링크]

추위를 타다, 더위를 타다 - 영어로? 세 가지 표현 방법 I went to downtown to get my hair cut. I checked online to see if barber shops were open using my phone before I left. They appeared to be all open, but when I got there, they were all closed. I don't think google is reliable in Canada. I should've called instead. It was really cold outside. I couldn't stand the cold, so I went to the library. 머리를 자르러 시내에 갔어요. 가기 전에 핸드폰으로 미용실이 열었나 확인했어요. 다 열었다고 생각했는데 막상 가보니 다 닫혀있었어요. 캐나다에서 구글을 믿을만하지 못한 거 같아요. 미리 전화를 했었어야 했는데. 밖이

얼얼하다, 물리다, 질리다, 신물이 나다 - 영어로? [내부링크]

얼얼하다, 물리다, 질리다, 신물이 나다 - 영어로? I called the airline to see if they could give me a voucher for a hotel and meals because my flight had been delayed due to bad weather. Unfortunately, they weren't going to compensate anything because the delay was out of their control. 항공사에 연락해서 호텔이랑 식사 바우처를 받을 수 있나 연락했어요 왜냐하면 항공편이 기상 악화로 지연됐거든요. 안타깝게도 통제할 수 없는 원인으로 발생한 지연이라 보상해 줄 수 있는 게 없더라고요. So, I asked them if they could switch me to a new flight home so I wouldn't have to stay overnight at the airport. Luckly

부딪히다, 긁히다, 까지다 영어로? [내부링크]

부딪히다, 긁히다, 까지다 영어로? I woke up at 3:30 am and got ready to leave. I had finished pakcing, so I could be ready within 20 minutes. I brought my bags and loaded them in the back seat of my mom's car. 오전 3:30분에 일어나서 갈 준비를 했어요. 짐을 다 싸놔서 20분 안에 준비할 수 있었죠. 가방을 들고 가서 엄마 차 뒷자리에 실었어요. On my way to the airport, I picked up a cup of coffee and a blueberry muffin from Tim Horton's. There were a few people. I hugged my mom and said good bye. After, I checked in and went through security. By mistake, I had pack

새해 결심 영어 표현 - New Year's resolution [내부링크]

새해 결심 영어 표현 - New Year's resolution 2022 was an eventful year. I had many ups and downs and reflected deeply upon them. I met many new people and experienced different cultures and realised that there's no such thing as a given. I used to have a mindset to judge people very easily, so I missed a lot of valuable relationships which might have changed my life. I wasted my time hesitating to express myself to others and spent my money on unnecessary things from time to time. I made some decisions o

"scantily clad, shoulder, pastime" 책임/비난/짐을 지다 - 영어로? [내부링크]

"scantily clad, shoulder, pastime" 책임/비난/짐을 지다 - 영어로? Husband's Annual Excursion Doesn't Play Well at Home - Dear Abby DEAR ABBY: My husband and I have been married nine years and have four children, ages 5, 3, 2 and 9 months. For the past three years, my husband has been a... www.uexpress.com shoulder the blame, burden, responsibility, cost, etc.: 비난, 짐, 책임을 지다 Cambridge:put (something heavy) over one's shoulder or shoulders to carry. 비난이나 짐, 책임 따위를 어깨에 짊어지다는 의미로 사용합니다. A:Whatever happens, we w

[영어일기] 술 관련 영어 표현 - 숙취/주량/주정 등.. [내부링크]

[영어일기] 술 관련 영어 표현 - 숙취/주량/주정 등.. When I drink alcohol with my friends, I usually ask them "what are you like when you get drunk?" or "What is your limit?". For me, I'm not a heavy drinker. My limit is one bottle of soju. I get wasted when I drink more than that. And when I'm drunk, I just fall asleep. I don't think I can metabolize alcohol easily. As a result, I always wake up with a terrible hangover after I drink a lot. 친구들이랑 술을 마시면 친구들한테 "넌 주정이 어떻게 돼?" 혹은 "주량이 얼마야?"를 물어보곤 해요. 저는, 술을 잘 못 마셔요.

낙담하다, 한숨을 쉬다, 자책하다 - 영어로? [내부링크]

낙담하다, 한숨을 쉬다, 자책하다 - 영어로? I talked with my friend on the phone. He became discouraged because he had sent in an application to a company he always wanted to work for. Sadly, they turned down his application. He heaved a heavy sigh of frustration. 친구랑 전화로 통화를 했어요. 낙담해 있더라고요. 일하기 원했던 회사에 지원서를 냈는데 슬프게도 떨어졌거든요. 땅이 꺼져라 한숨을 쉬었어요. He kept beating himself up about it, so I tried to encourage him by saying that "You know, it's just a phase and you'll eventually get there". He didn't stop blaming himself.

방황하다, 길을 잃다, 어슬렁거리다 - 영어로? [내부링크]

방황하다, 길을 잃다, 어슬렁거리다 - 영어로? I lacked direction in my life for a few years, looking for what I should do in the future. That's why I started learning English because I think it opens up me to more opportunities. 몇 년 동안 미래에 뭐 해야 할지 찾으며 방황했어요. 그런 이유로 영어 공부를 시작했죠. 왜냐하면 더 많은 기회를 제공해 줄 거라 생각하거든요. I kept studying English for one and a half years in many ways and went to Canada to learn about their culture for 6 months. I met a lot of new people and experienced new cultures. While I was having a conversa

부주의하게, 대수롭지 않게 - 영어로? [내부링크]

부주의하게, 대수롭지 않게 - 영어로? Q. If you could have any superpower just for one day, what would it be? 하루 동안만 초능력을 가질 수 있다면 뭐를 원하세요? I'd like teleportation. I'd like to teleport anywhere I want because I like traveling, but I get really bad motion sickness. I always have a hard time dealing with motion sickness regardless of the type of transportation. I even feel dizzy when I drive my car. The worst transportation is the bus. If the bus operater drives recklessly, I will feel half dead. 순간 이동이요. 여행을 좋아하

catch up on, catch up with, catch on - catch 표현 정리 [내부링크]

catch up on, catch up with, catch on - catch 표현 정리 Stock and real estate investments have been catching young people's attention in Korea these days. They've realised that the value of labor is decreasing at a fast rate and it's becoming more difficult for people with a average salary to buy a house and make a living with only one source of income. 주식이나 부동산 투자가 요즘 한국에서 젊은 사람들의 관심을 사로잡고 있어요. 노동의 가치가 빠르게 줄어들고 있고 평균 연봉으로 하나의 수입원 가지고는 집을 사거나 먹고살기 힘들어지고 있다는 걸 안거죠. "Money makes money" which one cliche

장단점, 좋은 점은, 나쁜 점은 - 관련 영어 표현 [내부링크]

장단점, 좋은 점은, 나쁜 점은 - 관련 영어 표현 My girlfriend lives in Gangnam. I think it has pros and cons of living there. On the upside, there are many popular spots that are nice to hang out with friends and couples around Gangnam. And it has a lot of convenient facilities and promising, or established, companies for young people. It's like a black hole that sucks young people in. 여자친구가 강남에 살아요. 강남살이에는 장단점이 있는 것 같아요, 장점으로는 강남 주변에 친구나 연인이랑 놀기 좋은 장소가 많다는 점이고 편의 시설이나 젊은 사람들을 위한 유망하고 안정적인 회사가 많다는 점 같아요. 젊은 사람들을 빨

줄임말, 속어, 신조어 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

줄임말, 속어, 신조어 영어로? - 관련 영어 표현 One of my foreign friends asked me about the meanings of "국영수" and "버카충". I told him that "국영수" is an abbreviation for "국어, 영어, 수학". For "버카충", we abbreviate "버스 카드 충전" to "버카충". 외국인 친구 중 한 명이 "국영수", "버가충"의 의미를 물어봤어요. "국영수"는 "국어, 영어, 수학"의 줄임말이고 "버카충"은 "버스 카드 충전"의 줄임말이라고 말해줬어요. The teenagers in Korea are producing a lot of new slangs and replacing them with a stream of newly coined words in search of new refreshing expressions. New terms favored by them always catch m

"급커브, 견적서를 내다, 보험처리" 영어로? - 차 사고 관련 표현 [내부링크]

"급커브, 견적서를 내다, 보험처리" 영어로? - 차 사고 관련 표현 I had a car accident. I was spacing out while waiting for the traffic light to change when I saw a trailer turning left from the right lane. I thought the trailer turned way too sharply. Sure enough, the trail section of the vehicle hit the front left corner of my car. 차 사고가 있었어요. 멍 때리며 신호등이 바뀌기를 기다리는데 트레일러가 오른쪽에서 좌회전을 하더라고요. 너무 급커브라 생각했는데 역시나 트레일러 꼬리 부분이 제 차의 왼쪽 앞부분을 쳤어요. I was fine, but It caused a traffic jam and a lot of hassles for me. The liable perso

"지출을 기록하다, 알뜰하게 소비하다" 영어로? - 지출 관련 표현 [내부링크]

"지출을 기록하다, 알뜰하게 소비하다" 영어로? - 지출 관련 표현 My girlfriend and I got(made) a joint(couple) account to keep track of our expenses so that we can spend money more wisely. We limited(lowered) our monthly budget and decided to pay fifty-fifty. We came into this decision because when we thought about last year, we realized we spent too much money on dates. Most of the spending happened on a whim. 여자친구와 저는 지출을 추적하고자 커플 계좌를 만들었어요. 그걸 통해서 알뜰하게 써보려고요. 달 예산을 제한하고 50 대 50으로 돈을 내기로 했죠. 이 결정을 하게 된 게 작년을 생각해 보면 데이트

"근거하다, 참고하다" 영어로? - 한국 나이 문화 [내부링크]

"근거하다, 참고하다" 영어로? - 한국 나이 문화 When I talk to my foreign friends, they ask me about Korean culture from time to time. I usually tell them about manners in Korea. One of them is about age. Age is really important for Koreans. If you meet someone in Korea, the first question you might hear could be "How old are you". I know, it could be considered quite rude in other countries, but it's very natural in Korea. I think it's mainly because we need to know people's age so that we can use the appropriate

"~면에서는, 비할 게 없다, 최고다, 이길 자가 없다" 영어로? [내부링크]

"~면에서는, 비할 게 없다, 최고다, 이길 자가 없다" 영어로? I prefer to use an IPhone. Actually, three years ago, I used to have a Samsung phone, but I got a new IPhone because I liked its design. I had a hard time getting familar with the new phone for a while, but once I was used to it, it was convenient. As a result, I've been using an IPhone since then. 저는 아이폰을 선호해요. 사실 3년 전에 삼성폰이었는데 새로운 아이폰으로 바꿨어요. 디자인이 마음에 들었거든요. 한 동안 새로운 아이폰에 익숙해지는 데 애좀 먹었는데 익숙해지고 나니까 편리하더라고요. 그래서 그 이후로 아이폰을 사용하고 있어요. Still, it has pros and con

[TED 영어 표현] have no way to, far-fetched, only a matter of time before [내부링크]

[TED 영어 표현] have no way to, far-fetched, only a matter of time before 테드 "Can the Metaverse bring us closer to wildlife"에 나온 표현 중에 좋은 표현들만 뽑아서 리뷰하는 시간을 가져보겠습니다. have no way: 방도가 없다 But Albert in St.Louis, for example, has no way to create a connection with an orangutan in Borneo 하지만 세인트루이스에 사는 사람이 보르네오에 사는 오랑우탄과 연결될 방도가 없죠. A:Is he gonna wake up? You can tell me. I can take it. 그이가 일어날까요? 말해주세요. 받아들일 수 있어요. B:I have no way to know that. 알 방도가 없습니다. A:What do you know? 알고 있는 게 뭔가요? B:I know that.

설날, 제사, 세뱃돈, 세배, 떡국 - 설 관련 영어 표현 [내부링크]

설날, 제사, 세뱃돈, 세배, 떡국 - 설 관련 영어 표현 It's Seollal, or Korean Lunar New Year. It is a holiday and celebration which marks the first day of the Korean Lunar Calender. Traditionally, families gather from all over Korea at the house of their eldest son to pay their respects to both their ancestors and their elders. The centerpiece of the holiday is the ritual of ancestor worship. 설날이네요. 한국 음력 첫날을 기념하는 날이죠. 전통적으로 가족들은 장남 집에 조상이나 어르신들에게 존경을 표하고자 모이죠. 설날에서 가장 중요한 부분은 제사에요. But, there are other activities,

"연애관, 모솔, 누구를 만나다, 이상형" 영어로? [내부링크]

"연애관, 모솔, 누구를 만나다, 이상형" 영어로? I study English by chatting with my Filipino teacher for 30 minutes daily instead of studying by book. During the converstaions, I occasionally struggle speaking in English in some topics. Then, I write them down on my computer and use them as a source of my diary entry so that I can study some phrases related to the topic. 저는 책보단 매일 30분씩 필리핀 선생님이랑 수다 떨면서 영어를 공부해요. 대화하면 가끔씩 어떤 주제에 대해 영어로 말할 때 어려움을 겪곤 해요. 그러면, 컴퓨터에 적어놓고 일기 소재로 사용해서 토픽에 관련된 표현들을 공부하죠. Recently, we talk

한파, 추위, 감기 관련 영어 표현 [내부링크]

한파, 추위, 감기 관련 영어 표현 It was freezing cold outside. The Korean Meteorological Administraion issued a nationwide cold advisory, forcasting Seoul and Gyeonggi's temperature would drop to minus 15 degrees on Monday evening. We're still in the grip of a cold snap that is expected to continue until tomorrow. 밖에 너무 추웠어요. 한국 기상청을 전국적인 한파 주의보를 발령하며 서울과 경기지역 온도가 목요일 저녁 영하 15도까지 떨어질 거라 예보했어요. 아직도 한파 속에서 시달리고 있으며 내일까지 지속될 것으로 예상이 돼요. I had parked my car outside last night. When I tried to open it in the morn

"선물을 준비하다, 오글거리다, 떠올려보다" 영어로 - 기념일 관련 영어 표현 [내부링크]

"선물을 준비하다, 오글거리다, 떠올려보다" 영어로 - 기념일 관련 영어 표현 It was our one year anniversary two days ago. We marked the day in Eurwangmi Beach where we started seeing each other. I got her two presents. One of them was a glass bottle in which there was a flower, a number of small bulbs, a letter for her and a cork on the mouth of it. The other one was a fake registration certificate to validate our one year anniversary. 이틀 전이 1주년 기념일이었어요. 우리가 처음 만나 을왕리 해변에 가서 그날을 기념했죠. 여자친구를 위해 선물을 두 개 준비했어요. 그중 하나는 유리병에 꽃이랑 작은

'근육이 뭉치다, 쑤시다, 결리다, 뻐근하다, 쥐가 나다, 저리다' 영어로? [내부링크]

'근육이 뭉치다, 쑤시다, 결리다, 뻐근하다, 쥐가 나다, 저리다' 영어로? My English teacher and I talked about massage parlours. She likes getting massages. She usally gets massages twice a month. For me, I haven't gotten one yet, but I want to try sooner or later because I I have a chronic knot around my shoulder blade. I do calisthenics every day, like push-ups, pull-ups and squats to relieve the pain. Maybe getting a massage could work out for me. 영어 선생님이랑 저랑 안마소에 대해서 얘기했어요. 선생님은 마사지 받는 걸 좋아해요. 한 달에 두 번씩을 보통 마사지를 받죠. 저는 아

'~하는 버릇[습성]이 있다, 방심하다, 뒤통수 치다' 영어로? - Lewis Capaldi - Someone You Loved [내부링크]

'~하는 버릇[습성]이 있다, 방심하다, 뒤통수 치다' 영어로? - Lewis Capaldi - Someone You Loved 이번 시간에는 "Lewis Capaldi - Someone You Loved"노래를 들으면서 빈칸도 채워보고 유익한 표현들을 알아가보도록 하겠습니다! I'm going under and this time ____________________________ ____________________________ driving me crazy I need somebody to heal Somebody to know Somebody to have Somebody to hold It's easy to say But it's never the same I guess I kinda liked the way you numbed all the pain ____________________________ And you're not here ____________________

"회식" 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

"회식" 영어로? - 관련 영어 표현 I talked with my foreign friend about sexual harassment. She told me that she experienced it at work from her boss. One day, the workers had a staff dinner. It was an extension of work, so she had to go. Since she was a light drinker, she didn't drink much. But, the boss was wasted and approached her and attempted to grope her body. She was so perplexed that she couldn't confront him at the time. 외국 친구랑 성희롱에 대한 이야기를 나눴어요. 그 친구는 직장에서 상사에게 성희롱을 당한 경험이 있다고 하더라고요. 어느 날, 회식을 했는데

"신용카드 한도초과" 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

"신용카드 한도초과" 영어로? - 관련 영어 표현 I went snowboarding with my friend. It's been a while since we hung out, so we caught up on the way to a ski resort. It took about 2 hours because of the traffic on highway intersections. We stopped by a rest stop and picked up a coffee and a bottle of blue lemonade. He said, "It's on me!", but he had maxed out his credit card. I had to pay for them. The situation was fun. We also stopped by a rental shop to rent his snowboard. 친구랑 보드타러 갔어요. 같이 논지 꽤 되서 리조트 가는 길에 근황을 나

"엑셀/브레이크를 밟다" - 자동차 관련 기본 영어 표현 [내부링크]

"엑셀/브레이크를 밟다" - 자동차 관련 기본 영어 표현 There was a cold snap. It was really cold outside. I think it takes longer to get myself out of bed and to get myself ready in the winter. It's really hard in the cold weather, you know. Since I hadn't parked my car in an underground parking lot, the door wouldn't budge when I tried to open it. 한파가 있었어요. 밖이 너무 추웠죠. 겨울이면 침대 밖에 나와서 준비하는 데 더 오래 걸리는 것 같아요. 추운 날씨에는 너무 힘들다니까요. 지하 주차장에 차를 안대 놔서, 문이 꼼짝을 안 하더라고요. I managed to open it. I felt rushed and cut corners. I start

"일을 병행하다" 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

"일을 병행하다" 영어로? - 관련 영어 표현 I've been working on getting into graduate school of counseling psychology to earn a master's degree. It is actually an essential requirement of the work in any counseling field. 상담 심리 대학원에 들어가서 석사학위 따려고 준비 중이에요. 어느 상담분야나 일하려면 필수적인 요건이죠. I have to study my major and work at the same time, but I found it hard to juggle my work and studies, so I discussed it with my boss. I told him that I was thinking of finding a new job to buy more time for study. He gave it a thought

"운전면허, 필기시험, 실기시험" 영어로? - 운전면허 관련 영어 표현 [내부링크]

"운전면허, 필기시험, 실기시험" 영어로? - 운전면허 관련 영어 표현 I got a driving license at 23 after I was discharged from the army. The test has increased in difficulty in an attempt to reduce car accidents. If you want to get a driving license in Korea, you have to go through the testing process. 군대 전역하고 23살에 운전면허를 취득했어요. 차 사고를 줄이고자 난이도는 올라갔죠. 한국에서 운전면허를 따고 싶으면 시험 과정을 거쳐야 해요. Step 1: You have to sign up for the education course and take it. Step 2: You have to pass the written exam, which has a 70% pass rate. There is

"난폭운전, 보복운전 영어로?" - 관련 영어 표현 [내부링크]

"난폭운전, 보복운전 영어로?" - 관련 영어 표현 Diary entry When I was in Canada, I wasn't a fan of the taxi drivers. Most of the ones I'd dealt with were rude. They tried ripping me off like it was nothing. After I got scammed, I looked up the taxi fare per mile information in Canada so that I could attempt to claim rights upon deception. 캐나다에 있을 때 그 나라 택시 기사를 좋아하지 않았어요. 제가 상대했던 대부분이 무례했죠. 아무것도 아닌 양 바가지를 씌우려고 했어요. 사기를 당하고 나서 사기에 관한 권리를 주장해 보고자 캐나다 마일 당 택시요금 정보를 찾아봤어요. I don't know how taxi drivers in Korea treat

직장, 이직 관련 영어 표현 [내부링크]

직장, 이직 관련 영어 표현 Diary entry She really hated her job so much that she applied to several companies and interviewed. Sadly, none of them went well. Since rent was expensive, she had no choice but to remain at her job until she could find a new one. However, she eventually quit her job and moved back in with her parents. She had initially moved out to Seoul so she could learn to stand on her own two feet, hoping to go places. She really didn't want to go back until she'd made it. Sadly, she just c

despite, in spite of 차이점 [내부링크]

despite, in spite of 차이점 Diary entry I didn't use to like sweet things. Technically, I didn't enjoy eating. I ate to live, so to speak, when I was young. As a result, I was very skinny. It was a complex of mine. Therefore, I worked on building up my body. Despite my dedication to working out, my thoughts on eating for survival never changed. It simply shifted from eat-to-live to eat-to-fitness. 단것을 좋아하지 않았었어요. 엄밀히 말하자면 먹는 걸 안 좋아했어요. 말하자면 어릴 때 살기 위해 먹었죠. 그 결과 정말 말랐었어요. 제 콤플렉스여서 몸을 만들려고 노력했죠. 운동을

의지가 약하다, 강하다 - 관련 영어 표현 [내부링크]

의지가 약하다, 강하다 - 관련 영어 표현 Diary entry I love sleeping. I can nap several times a day regardless of the length of sleep. However, I don't want to waste my life on sleep. As I'm not a morning person, shortening my rest doesn't seem to be working out. I reverted to old habits a few days ago. 저는 잠이 너무 좋아요. 수면 시간에 상관없이 하루에 몇 번이고 잠을 잘 수 있어요. 그런데, 제 인생을 잠에 낭비하고 싶지가 않아요. 아침형 인간이 아닌지라 휴식시간을 줄이는 걸로는 효과가 안 나는 것 같더라고요. 며칠 전에 다시 제 옛날 습관으로 돌아갔어요. It's been frustrating. Despite my efforts to set my alarm for ear

You're so full of yourself! - 재수 없어! [내부링크]

You're so full of yourself! - 재수 없어! 이번 시간에는 "full of oneself"를 배워보도록 하겠습니다. 거만하다, 자만하다, 거들먹거리다, 주제넘게 행동하다, 재수 없다, 싹수없다, 뭐 가 되는 것처럼 행동하다 등 상황에 따라 다양하게 해석할 수 있습니다. 예문을 통해서 친해져볼까요? full of oneself: 자만한, 거만한 Cambridge:thinking that you are very important in a way that annoys other people 자기가 세상에서 가장 중요한 사람인 양 거들먹거리고 으쓱거리는 사람을 보고 사용하는 표현입니다. A:Judith warned us that you were a pistol. By the way, we were so sorry to hear about her and Alan. 주디스가 당신이 빵빵 터진다고 경고하던데요. 그나저나, 주디스랑 알랜 관련해선 참 안타깝네요. B:So te

"뭐 이렇게 돌려 말하냐" 영어로? [내부링크]

"뭐 이렇게 돌려 말하냐" 영어로? 밥 한번 간단히 먹자고 말하는 데 뭐 이렇게 돌려 말하냐. 이번 시간에는 우회적으로, 에둘러 말한다는 의미로 자주 사용하는 표현 "roundabout"을 알아보겠습니다. 예문과 함께 친해져볼까요? roundabout:길을) 둘러 가는; 우회적인, 에두르는 Cambridge:not in a simple, direct, or quick way: 직접적으로 말하지 않고 빙 돌아간다는 의미로 사용합니다. 보통 "in a roundabout way"로 자주 쓰이죠. A:Listen, I guess what I'm trying to say in a really stupid, roundabout way is, um … is thank you. 바보 같고 빙 돌아돌아 내가 말하고자 하는 건 고맙다는 말인 것 같아. A:So, personally, I'm inclined to believe that you're on the outs with your employe

벌금, 속도위반, 단속 영어로? - 관련 영어 표현 [내부링크]

벌금, 속도위반, 단속 영어로? - 관련 영어 표현 Diary entry When I was studying in my room, my father trudged in with a sad expression. I said, "Is everything OK?". Then he replied "No, something bad happened to me. I had gone to Chungra to pick up someone. I'm pretty sure I drove very carefully, but I got a ticket. I'm facing fines of 130,000 won. It says I ran a red light in the school zone. I'll be damned if my wife's going to get me off the hook. I have to pay that money in fines until next month, but I've alr

go out of your way - 무리하다, 애쓰다, 노력하다 [내부링크]

go out of your way - 무리하다, 애쓰다, 노력하다 go out of your way: 무리하다, (평소, 기대보다) 더 노력하다 Longman:to do something with more effort than is usual or expected 평소에 가던 길에서 벗어나서 다른 길로 간다는 의미는 평소보다 더 많은 노력을 기울이면서 무언가를 얻고 이루기 위해 노력한다는 의미입니다. 상황에 따라 무리하다, 더 노력하다, 애쓰다로 해석할 수 있죠. 정말 자주 쓰이는 표현이니 꼭 알아두세요! A:You seem to be going out of your way to make her attractive 그녀를 매력적이게 하려고 무리하는 것 처럼 보이는데 A:It's noticeable, when you go out of your way to demonstrate that you have no interest in me. 뻔해, 너가 나한테 관심 없다는 걸 보여주려고 애쓸

이거 상술이야! 영어로? - 밸런타인데이 관련 표현 [내부링크]

이거 상술이야! 영어로? - 밸런타인데이 관련 표현 Diary entry It's Valentine's Day. Some people criticize it saying that it's a ploy. What could be so bad about exchanging gifts and expressing your feelings? As long as it's done moderately, of course. 밸런타인데이에요. 몇몇 사람들은 상술이라고 비난하는 데 선물을 교환하고 감정을 표현하는 데 그렇게 나쁠 게 있나요? 물론 적당히 하면 말이죠. People usually buy chocolates for Valentine's Day, but I went for rice cake. It's her favorite food. She was happy with it. 사람들은 주로 밸런타인으로 초콜릿을 사는데 떡으로 정했어요. 여자친구가 좋아하는 음식이거든요. 만족해했어요. Spea

"be on to, be in on, beat you to the punch" 선수치다? [내부링크]

"be on to, be in on, beat you to the punch" 선수치다? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "be on to, be in on, beat you to the punch"을 보고자 합니다. 바로 시작해 볼까요? 1. be on to 1) (대단히 중요하고 가치 있는 것) 발견하다, 알고 있다, 이뤄낼 수 있다. idioms.thefreedictionary: To discover, realize, or be in the process of doing something of great importance, value, or insight. I don't like these dorks any more than you do, but they might be onto something. 아빠만큼 이 얼간이들 싫어하는데 뭔가 알고 있을 지도 몰라요. 2) (보통 은밀한, 의심스러운 행동이나 의도를) 알고 있다, 의심하고 있다. idio

"cocky, break the ice, sore thumb" 우쭐대는? 너무 튀다? [내부링크]

"cocky, break the ice, sore thumb" 우쭐대는? 너무 튀다? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "cocky, break the ice, sore thumb"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? 1. cocky: 건방진, 우쭐대는, 거만한 Collins:Someone who is cocky is so confident and sure of their abilities that they annoy other people. 다른 사람을 짜증 나게 할 만큼 자신의 능력에 대해 자신감이나 확신이 찬 사람을 표현할 때 사용합니다. And this year, I'm pushing recycle paper on them, for one percent more. I know, getting cocky right. 그리고 이번 연도에는, 1프로 더 받고 재활용 종이를 써보라고 푸시하고 있어요. 저 건방져지는 거 알고 있어요. If you se

"The ball's in your court, go in for, off the hook" 너 차례야?, 일타를 날리다? 봐주다? [내부링크]

"The ball's in your court, go in for, off the hook" 너 차례야?, 일타를 날리다? 봐주다? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "The ball's in your court, go in for, off the hook"을 살펴보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? 1. (The) ball's in your court: 네가 시작/결정/행동할 차례야. Collins:If you say that the ball is in someone's court, you mean that it is his or her responsibility to take the next action or decision in a situation. 배드민턴이나 테니스에서 공을 가진 사람이 먼저 서브해서 게임을 시작하듯이 어떤 상황에서 다음 행동이나 결정을 먼저 하라는 뜻으로 사용합니다. Ball's in your court, Captain. 결정하실

[영어일기] "~가 당긴다?, 몸이 뻐근하다?, 개운하게 일어나다?" [내부링크]

[영어일기] "~가 당긴다?, 몸이 뻐근하다?, 개운하게 일어나다?" I've been feeling lazy lately. I set my alarm for 7:30 am. But, I've been turning off the alarm as it goes off and sleeping more. It's not like I was sleepy. I usually have a good night's sleep and wake up feeling refreshed. Though I feel disappointed with myself for being lazy, I decided not to push myself so hard while I'm in Canada. Instead I'll pamper myself. 요즘 게을러진 기분이에요. 알람을 오전 7:30분에 설정했는데 울리는 거 무시하고 꺼버리고 더 자버려요. 졸린 건 아니었어요. 보통은 잠도 잘 자고 개운하게 일어나요. 게

[영어일기] "훌훌 털어버리다?, 갈 길 가다?, 뒤적거리다?, 당황하다?" [내부링크]

[영어일기] "훌훌 털어버리다?, 갈 길 가다?, 뒤적거리다?, 당황하다?" After I finished studying at Starbucks, I went back home at around 9 pm. While I was walking across the mall parking lot, some guys in a car drove by. I think they said something to me, but I couldn't hear them because I had my Airpods on. I didn't pay them much mine and went on my way. 스타벅스에서 공부를 마치고 9시쯤 집에 갔어요. 몰에 있는 주차장을 가로질러 가는데 차를 타고 있는 어떤 남자가 지나가는 거예요. 무슨 말을 하는 것 같았는데 들을 수 없었어요. 에어팟을 끼고 있었거든요. 신경 안 쓰고 제 갈 길 갔어요. Afterwards, the guys stopped their

"Only one way to find out, for a change, go-to" 간만에? 해봐야 알지? [내부링크]

"Only one way to find out, for a change, go-to" 간만에? 해봐야 알지? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "Only one way to find out, for a change, go-to"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? 1. there's only one way to find out: 해 봐야 알지 Phrases.com: Said lightheartedly when trying something new and unknown. Or said seriously and with weight when attempting something unknown and potentially unsafe or final. 가벼운 마음으로 혹은 진중하게 새롭고 알려지지 않은 무언가를 시도한다는 의미입니다. The entrance is blocked. Do you think they got through? Only one way t

"high-end, one thing led to another, sit out" 어쩌다 보니? [내부링크]

"high-end, one thing led to another, sit out" 어쩌다 보니? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "high-end, one thing led to another, sit out"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? 1. high-end: 고급의, 고가의 Cambridge:of very good quality and usually expensive 품질이 아주 좋은 고가의 서비스/물건 등을 의미합니다. They make high-end cell phone batteries. 그들은 최고 품질의 핸드폰 배터리를 만들어. I'm looking to get high-end stuff at low-end prices. 품질 좋은 물건을 저가로 사려고 보는 중이야. https://youglish.com/getbyid/92738799/high%20end/english High End | 5296 pronunciations of

"The last thing you want, at your expense, uncalled for" 그것만큼은, 그러지 말았어야, 놀림감? [내부링크]

"The last thing you want, at your expense, uncalled for" 그것만큼은, 그러지 말았어야, 놀림감? 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "The last thing you want, at your expense, uncalled for"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? 1. The last thing you want: 그것만큼은 하고 싶지 않다. Cambridge:something that you certainly do not want, need, etc.: 영어에서는 가장 하기 싫은 것을 가장 마지막으로 하고 싶은 것이라고 돌려서 표현합니다. That's the last thing we want. 그것만큼은 안 됩니다. The last thing I want is to upset you. 너를 화나게 하는 것만큼은 피하고 싶어. https://youglish.com/getbyid/78288095/the%2

[영어일기] 헤쳐나가다 영어로? [내부링크]

[영어일기] "헤쳐나가다" 영어로? Q. If you had to choose between love and friendship, what would you choose? 사랑과 우정 중에 선택해야 한다면 어떤 것을 고르시겠어요? If I had to choose between love and friendship, I would choose love. It's not like I believe in "love". It's more like I want to find someone I could commit to so that I could get through life with them by my side. 사랑과 우정 중에 선택해야 한다면, 사랑을 고를 것 같아요. "사랑"이란 걸 믿는다기보다는 제가 헌신할 수 있는 대상을 찾아서 저와 같은 편에서 인생을 살아가고 싶어요. But, it's easier said than done. Even if I met someone who wa

[영어일기] "일정이 미뤄지다, 앞당기다" 영어로? [내부링크]

[영어일기] "일정이 미뤄지다, 앞당기다" 영어로? I woke up early this morning and did 100 push-ups. They say that working out in the morning helps you stay wide awake. It actually worked for me. I needed to work out at home because I had stopped going to the gym. It's like killing two birds with one stone. 오늘 아침에 일찍 일어나서 푸시업 100개를 했어요. 사람들이 아침 운동이 잠 깨는 데 도움이 된다 하더라고요. 저한테도 먹혔어요. 헬스장을 중단해서 집에서 운동해야 했어요. 일석이조죠. I got a ride from my godmother today. Her work schedule has been pushed back, so she had to be at work by 9

[영어일기] "눈이 마주치다, 눈을 피하다, 뻘쭘하다" 영어로? [내부링크]

[영어일기] "눈이 마주치다, 눈을 피하다, 뻘쭘하다" 영어로? When I arrived in school, most of the Koreans were missing. They were watching the Korean soccer match at one of their houses in the morning. I didn't go because I don't go in for soccer game. 학교에 도착했을 때 한국 학생들이 대부분 없었어요. 한국인 친구들 중 한 명 집에서 아침에 축구 경기를 보고 있었거든요. 저는 그다지 즐기지 않아서 가지 않았어요. After school, I went to a cafe, The Gallery coffee shop. It was my first time going there. It was really nice. I aslo liked their coffee and bread. While I was studying at the caf

"albeit, you can't be too careful, as much as" ~이긴 해도, ~한 만큼 [내부링크]

"albeit, you can't be too careful, as much as" ~이긴 해도, ~한 만큼 이번 시간에는 미드나 일상생활에서 자주 접하는 세 가지 표현 "albeit, you can't be too careful, as much as"을 알아보겠습니다. 바로 시작해 볼까요? 1. albeit: ~긴하지만, ~하더라도. Oxford: although Collins:You use albeit to introduce a fact or comment which reduces the force or significance of what you have just said. "although it be (that)"표현에서 유래한 줄임말입니다. It's over. Did he tell you everything? Obviously, he didn't, because you all still look relatively happy. Albeit bored. 끝났어. 토비가 너한테

[영문 기사] "get the cold shoulder + @" 쌀쌀맞네? [내부링크]

[영문 기사] "get the cold shoulder + @" 쌀쌀맞네? get the cold shoulder: 쌀쌀맞게 취급 당하다, 냉대 받다, 못 본 체 당하다. Cambridge: to intentionally ignore someone or treat someone in an unfriendly way: 의도적으로 불친절하게 누군가를 무시한다는 의미입니다. She gave me the cold shoulder. 그녀가 쌀쌀맞게 대하더라고. You don't say a word to me at home. That's fine. I get the cold shoulder plenty from my own family, but we can't be doing this at work, too. 너 집에서 한 마디도 안 해. 그건 괜찮아. 내 가족한테도 냉대 받는데 뭘. 근데 직장에서도 그러진 말아야지. What's with the cold shoulder, Charlott

[영어일기] "잉크가 번지다, 묻다 + @" 영어로? [내부링크]

[영어일기] "잉크가 번지다, 묻다 + @" 영어로? When I woke up this morning, I was so sleepy. I was agonizing over skipping class, but I decided to go to school in the end, as two of my favorite friends were going to be leaving today. I was in a hurry to get ready and hopped in my godmother's car. 오늘 아침에 일어났을 때 너무 졸렸어요. 학교 스킵 할까 고뇌하고 있었는데 결국에 학교 가기로 결정했죠. 오늘 친한 친구 두 명이 떠나거든요. 서둘러 준비하고 엄마 차에 뛰어 탔어요. My friends and I bought two Canadian flags to write down warm farewell messages on them. After the first period of t

의지력이 부족하다고 느낄 때, 불쌍한 의지 그만 탓해. [내부링크]

의지력이 부족하다고 느낄 때, 불쌍한 의지 그만 탓해. "아침형 인간이 되고 싶다" "꾸준히 운동하고 싶다" "물 자주 먹고 싶다" 좀 더 의미 있는 삶을 살고 성장하는 삶을 살고 싶어서 나쁜 습관을 없애고 좋은 습관을 만들고자 노력했어요. 살아가면서 문제를 마주할 때마다 나부터 바뀌고자 했죠. 나름 유튜브도 찾아보고 책도 읽어보면서 계획을 세워보고 동기부여 영상과 글귀를 보면서 의지를 다져도 봤지만 자꾸 실패하는 제 모습을 보게 되더라고요. 실패가 쌓이고 쌓이다 보니 스스로에 대한 믿음과 자신감이 사라지고 삶에 대한 통제력을 잃는 기분이 들더라고요. 미래에 대한 희망이 점점 희미해지니 무기력만 더해갔죠. 그래도 책 읽는 끈은 항상 놓지 않았어요. 책을 딱히 좋아한다기 보다 어렸을 때 잘난 형이 있었는데 책을 읽는 걸로 그나마 인정과 애정을 받은 탓인지 어느새 습관이 돼있더라고요. 영어원서로 된 책을 읽다가 지금 저에게 길잡이가 될 수 있는 책을 만나 그 일부분을 소개하고자 합니다.

월드컵 영어 표현 총정리! 점수 차이부터 연장전까지! [내부링크]

월드컵 영어 표현 총정리! 점수 차이부터 연장전까지! 월드컵 시즌으로 온 세계가 들썩들썩할 때 문득 점수 차이를 어떻게 영어로 표현해야 할지 막막할 때가 있습니다. 원어민이 실제로 사용하는 표현들 몇 가지를 풍성한 예시와 함께 간단히 알아보겠습니다. 동점이야! The score is tied two and two. 점수가 2:2로 동점이다. All right. We're tied two-two. 좋아. 우리 2:2로 동점이야. He's tied the game. 그가 게임을 동점으로 만들었습니다! The score is tied. The game is tied at 70. 게임 점수가 70점으로 동점입니다. 이겼어! That's right. I only won by one vote. 맞아. 나는 투표 한 개 차로 이겼어. 또한 아래와 같이 간단하게 표현할 수 있습니다. 항상 높은 점수가 앞에 와야 하고 0은 보통 nil이라고 표현합니다. We won one to nil.

글쓰기 연습, 공정하다는 착각 [내부링크]

참고문헌: 한겨레 신문(이명희 - 전국사회부장) 1. 사회 이슈 - 불공정 반칙 논란 : 특공 문제 2. 원인 - ...

글쓰기 연습, 우리를 속박하는 편견 [내부링크]

참고문헌: 한겨레 신문(김기석 - 청파교회 목사) 1. 저자의 생각 표현 - 오랜 세월이 흘러가도 또렷하게 떠...

영어 문법책 추천, 그래머 인 유즈 시리즈(Basic 편) [내부링크]

영어 문법책 추천, 그래머 인 유즈 시리즈(Basic 편) 오늘은 영어 문법책의 정석이라 할 수 있는 그래머 ...

「갈등하는 번역」 좋은 번역이란 [내부링크]

「갈등하는 번역」 좋은 번역이란 좋은 글과 좋은 번역은 무엇일까? 이 질문을 글쓴이는 말합니다. 번역하...

「서평 글쓰기 특강」 서평부터 써봅니다 [내부링크]

「서평 글쓰기 특강」 서평부터 써봅니다 새해가 되면 사람들은 여러 목표를 세웁니다. 그중에서 운동과 독...

「말 바꾸기」 번역학 입문 [내부링크]

「말 바꾸기」 번역학 입문 이 책의 저자는 번역가가 전문직 차원으로 나아가기 위해 견고한 이론적 요소를...